Фудзияма

                Снег.
            
                Фудзи под снегом —
                та гора из серебра
                во сне Росэя.

                Басё.


Гора стоящая стройно,
Как  рисовый* колосок —
Не два,
произносится имя твоё.

Банановых листьев прохлада
В жару привлекает защитой.
Из тени смотрю на тебя
Снегами укрытой.
Ответы ищу на тропинках
Усыпанных кедровой хвоей.

Солдаты идут вереницей
В бамбуковых зарослях
Музыку слушая ветра
К высокому храму,
То пропадая,
То вновь появляясь в тумане.

Не два — три, пять, семь,
Паломники
Путь украшают молитвой
И слышатся звуки волшебной савари
Когда их одежды касаются мха,
И горных камней на крутом перевале.

Улитка на сочном листе
И крик журавлиный —
Кому отвечали?
Сюда прибывает отшельник
Из города Эдо
Послушать поющую чашу...

Идущему знаков довольно,
Но мало спешащим.
А снег на вершине,
Как вечноцветущая слива
Средь лунной долины блестящей.
Любуясь тобою из лодки
Рыбак не уйдет без улова.



*(не + два) "не имеющий себе равного"
Предположение японского учёного Хирато Ацутана периода Эдо о названии горы Фудзи.


Рецензии
Живописные стихи, созданные с пониманием японского миросозерцания, с чуткостью к японской природной палитре и говорящие о красоте и гармонии души автора. Как приятно такое читать, прикасаешься к тонко выписанной красоте.

С тёплыми пожеланиями!
Татьяна

Джелла Терра   27.02.2020 21:10     Заявить о нарушении
Очень рада вам, Татьяна.
С благодарностью.

Тамара Богуславская   27.02.2020 21:55   Заявить о нарушении