Прохвост, которого все любят 19

                На  к о м  в ы  ж е н и л и с ь?


                Прошло несколько дней.
               Герцогиня  в своем доме одна. Входит  м а р к и з. *

     М а р к и з. Герцогиня, поздравьте меня! Я женился! Жюстина стала моей!

                Друг мой милый!
                Друг мой нежный!
                Счастьем полон
                Я безбрежным!

                Сколько силы,
                Сколько страсти
                В дни безумья,
                В дни ненастья
                Я вложил!
                И в итоге – победил!

   Г е р ц о г и н я. Стоп! стоп! стоп! маркиз. На этом месте прошу остановиться.
   М а р к и з (полон возвышенных чувств не слышит герцогиню).

                И теперь, мадам,
                Я – гений!
                Гений чувства
                И везений!
                Гений счастья
                И любви! 
                И хранитель красоты.

     Г е р ц о г и н я. Да остановитесь же вы, наконец! Ответьте мне на один только вопрос, а потом пойте, сколько вам будет угодно: на ком вы женились?
     М а р к и з. Как на ком?! Это шутка? Что за вопрос! Я женился на самой восхитительной девушке, какую я знал!.. на очаровательной Жюстине... голубке моей.
     Г е р ц о г и н я. А кем была эта голубка, как вы выразились, до того, как вы с ней познакомились? вы знаете?
     М а р к и з. Как – кем? Что за допрос? Вы знаете это лучше меня. Она же дочь вашей приятельницы.**
     Г е р ц о г и н я. Эх, маркиз, маркиз! Вы оказались глупее, чем я думала. Я обманула вас… Ваша жена –  шлюха… да, да, шлюха! гулящая девка, каких можно встретить на каждом углу...  И я не удивлюсь, если она изменяет вам сейчас, в эту самую минуту, пока мы тут разговариваем... Вы удивлены? Вы побледнели, вам плохо? А вы забыли, как мне было плохо, когда вы бросили меня? ту, которая боготворила вас, молилась на вас? (Прикладывает платочек к глазам.)
    М а р к и з. Вы лжете.
    Г е р ц о г и н я. Вы мне не верите? Прекрасно. Вам нужны доказательства? Они будут у вас. Это не составит для меня никакого труда.
     М а р к и з ( смотрит внимательно на герцогиню.) Вы злобная женщина... Вам не дает покоя мое счастье. Вы  завидуете мне... Да! да! завидуете! Я только сейчас это понял…
     Г е р ц о г и н я. Чему тут завидовать... что вы женились на развратной девке? Нет уж, увольте.
     М а р к и з. Вы  растоптали моё доверие к вам, нашу дружбу!  Вы жалкая лгунья и завистница!
     Г е р ц о г и н я.  Я отвечаю за каждое свое слово. Сейчас я позову людей, которые умерят ваш пыл. Они были соседями вашей «голубки», когда она жила в деревне, и знают о ней всё. Сейчас... вы всё услышите от них... Они вам расскажут, чем она занималась на чердаке каретной лавки... ваша голубка! Да и не с одним только... Никому не отказывала ваша супруга, маркиз! Это вам подтвердит каждый, кто ее знал раньше. (Звонит колокольчиком.) 

*Бывший любовник герцогини, бросивший ее и женившийся на Жюстине, девушке легкого поведения, с которой свела его герцогиня, чтобы отомстить ему за измену.
**Чтобы заманить маркиза в ловушку, герцогиня представила  Жюстину как непорочную девушку, дочь своей приятельницы.

                П р о д о л ж е н и е  з а в т р а


Рецензии