Пастель, Т. Готье, в переводе А. Гелескула

***

Красавицы в ореховых овалах,
Портреты дам, поблекшие в пыли,
Давно уже в букетах ваших вялых
Изысканные розы отцвели.

И радость ваша с розами увяла
От зим, которым не было числа.
И плесень антикварного подвала
На ваши лица мушки нанесла.

Прекрасные владычицы в могиле,
И вместе с Парабер[1] и Помпадур
Временщики любовь похоронили,
А память обесчестил балагур.

И только вы, лишенные приюта,
Берете розы пальцами наяд,
И грустно улыбаетесь кому-то,
Умершему столетие назад.

**

1. Мари-Мадлен де Ла Вьевиль, графиня де Парабер, любовница Филиппа Орлеaнского, регента Франции.


Рецензии