Hic ovum - hic salta

"Выше головы не прыгнешь," -- так говорил Заратустра;
Вернее, так говорил ему канатный плясун.
"Не сносить тебе головы, если не будешь достаточно шустрым," --
Елизавета шептала сыну при свете осенних лун.

Ведь и правда, порою яйцо с головою довольно похожи,
как по форме, так и по содержанию, и дело даже не в том,
Волосат, как колено гориллы, или лыс ты, прохожий,
Подбородку подобно скопца-звездочета, следящего не только за звездами, но и за вороньем,

Что кружит над враньем, битв словесных над полюшком русской ли-
тературы, фигурами речи обильно уставивших путь
К мировой революции театру прекукольному
С любопытным названием "Terror incognito sum" --

Мол, от красной чумы да от нищей сумы ты, товарищ, не зарекайся,
Сделай правильный выбор, будь волком, а не овцой;
Главное, случай не упустить и во время `оно покаяться --
В то волшебное время, когда здесь, в Стране дураков, возможно практически все:

Жертв прощенье, реабилитация палачей под восторженный пляс Терпсихоры,
Хора имени Пятницы плач Параскевы страстной,
Так прилежно на острове кровищ ублажавшей вождя своего Робинзона,
Что посмертно была удостоена ордена "за успенье блаженное и застой", --

Но возможно, я просто неверно что-то расслышал
И шла речь там совсем не о смерти и не о судьбе;
Может, робкий осенний дождик крался по крышам,
Степ отбивая затейливый на водосточной трубе;

Может, вовсе не дробь то была барабанная перед расстрельною
Спецкомандой сердец одиноких пурпурных и нескольких мертвых душ,
Что в количестве дюжины шествовали сквозь темень метельную
Вслед за женственным призраком прямо на Страшный Суд.

Что там было в начале и где это было -- теперь не упомнишь,
И тряслась ли земля и неслась ли наседка, яйцо обгоняя.
Нынче ты только в дебрях бредовых бессониц
Хвост царевны отыщешь -- змеи ураганного мая.

Ну а в целом, пойми, о читатель, всегда слишком поздно иль рано иль попросту мимо;
Миновала, как пуля, минута -- иль минула? Кто теперь разберет,
Разминирует кто эти звуки аз-буки с картинками, что Буратино
Так любил, но все равно продал, отправиться чтобы на фронт,

Красный фронт деревянных солдатиков, чающих огненной смерти,
Чтоб красиво и ярко, как Палех иль Хохлома.
А что будет, возможно, больно -- так вы уж поверьте,
Что игра стоит свеч, потерпите немножко, на то и война,

Та война мировая, что миру равна и подобна по сути своей безысходно --
На миру ж, как известно, и смерть не срамна, а напротив, довольно красна.
Будешь коли руду ты, товарищ, копать, то копай не больно проворно:
Чернозем на огне нам готовит черница-весна


Рецензии