Познания Бога достигали оставлением того, что у

Шейх Абу Язид: «Познания Бога достигали оставлением того, что у них, и остановкой на том – что у Него»

MX;DLVIII / 9 558

«Магърифата как достичь?» –
Шейха как-то раз спросили,
Чтобы мудрости постичь,
Чтобы мы не упустили.
   – Всё, что ваше – оставляйте,
      Где у Бога всё – бывайте.
Так же шейх тот говорил,
Свет Познания пролил:
   – Смотрит Боже на святых,
      Сердце их каким бывает,
      Коли силы не хватает –
      В богомолье склонит их.
      Если ж силушки хватало –
      Магърифатом дело стало.

MX;DLIX / 9 559

«Гъарифа нам как узнать?» –
Люди как-то раз спросили,
Чтобы Хилья дочитать,
Три Страницы будут в силе:
   – Зикра он – не оставлял,
      Перерыва в нём не знал,
      Правом Бога – не устанет,
      Вся отрада – в Бога станет.
Дальше – больше разгоняет…
   – Бог, рабам Своим вменявший
      Или что-то запрещавший,
      Одеянья им желает:
      Принял кто – стал отвлечён
      Одеяньем, [но не он.]

MX;DLX / 9 560

      Я ж от Бога не хочу
      Ничего – кроме Аллаха.
[Дух, что вечен, так лечу,
Подлечилась зверем птаха.]
Абдуль-Къахира вновь сын
Весть несёт мне из годин:
   – Гъариф – выше, чем сказал.
      Гъалим же – не обладал,
      Сказано что выше было.
      Гъариф – радости не знает
      И ничто не напугает,
      [Такова Познавших Сила…]
      Гъариф – Бога видит только,
      [Чтоб дойти – нам топать сколько?..]

MX;DLXI / 9 561

      А учёный – нафс видал,
      Что чрез знание давалось,
      [Гъалимом его назвал,
      Всё Арабикою бралось.]
      Состояньем кто молился –
      В богомолье обрядился.
      Гъариф – в состояньи – будет
      Все молитвы, [в вечном чуде].
      Коль сауабом дело стало,
      [Что наградою зовётся] –
      Бог наградою придётся
      Гъарифу. Обозначало:
      Бог – профессия его,
      Полон он – кам;ль – всего.

MX;DLXII / 9 562

Что – камалюль-Гъариф – в книге:
Полнота Богопознанья.
В исключение интриги,
Чтоб не знали притязанья:
Типа, доктор он наук,
Высоты особый звук.
Что – предела не имело,
В этом было всё там дело.
Дальше – больше и вперёд.
Диссертации что вслед
Докторской – такой привет
Зверь в примеры подаёт.
Чтоб словами не цеплялись,
В Ад навек не устремлялись.

MX;DLXIII / 9 563

Исмуль-Агъзам знать хотели –
Бога Имя, что секретно.
Вести снова долетели,
Полнотою и дискретно:
   – Нет предела для того –
      Сердца дело твоего,
      Чтоб оно освободилось –
      Уахданией укрепилось,
      [Что – Единственность Аллаха,]
      Если смог – тогда поймёшь:
      Выбор Имени хорош
      Там любого, [помни, птаха,]
      От Востока в Магъриб путь –
      Имя там любое в Суть.

MX;DLXIV / 9 564

   – Что же, мига ты дождись –
      Чтоб на Небе и Земле,
      Ни смотри как, ни крутись:
      Бога видно лишь тебе,
      Никого иного нет…
[Вот такой бывал совет.]
Дальше шейх нам разъясняет,
Кто каким в миру бывает:
   – Захид настоящим был –
      Уваженьем сердце брало,
      Хейбой даже содрогало,
      Но расстались – ты забыл.
      С Гъарифом же – всё одно:
      Там и там дрожать должно…

MX;DLXV / 9 565

Дальше был градаций счёт,
Метафизике обычный,
Не поймёт хотя народ,
Понимает же – привычный.
   – Чем – не сделал – мне сказали,
      [Время этим указали,]
      Тем – не делаешь – сказать
      Мне приятней услыхать….
   – По воде коли ходили –
      Много ведь рабов Аллаха
      Могут это делать, [птаха,] –
      Но пред Богом не ценили
      Очень многих ходоков
      По воде, [ответ таков.]

MX;DLXVI / 9 566

   – Голод – облаком считай,
      Коль в миру ты голодал –
      В сердце мудрость проливай, –
Шейх Абу Язид сказал.
Пишет там ему Яхъя,
Что ибну Мугъаз, друзья,
Что любовью опьянился –
Много так уже напился.
Шейх же кратко отвечает:
   – Коль добавки не хотел –
      Ты не сильно опьянел,
      Океан опустошает,
      Мало всё ему, [пиит]:
      Уа якъуль – халь мим мазид?..

MX;DLXVII / 9 567

Шейх людей предупреждал,
Чтоб на чудо «не попали»,
Зверь порядком сокращал,
Чтобы сутью мы шагали.
В воздухе ль такой летит –
Всё неважно там, пиит.
На дела его смотрите,
Постулаты не проспите –
Все веления Аллаха
Как такой там исполняет:
По-другому – не бывает.
Это помни свято, птаха.
Чудеса без Шариата –
От шайтана всё, ребята.

MX;DLXVIII / 9 568

Снова шейх даёт совет:
   – Пред Аллахом коль стоять
      И держать пред ним ответ,
      Лучше бы изображать –
      Маджусита, снять хотел
      Что зуннар. [Тут зверь присел
От восторга, умиленья,
Унижением прозренья…]
Люди там толпой собрались,
И к Аллаху шейх взывал,
Снова сильно удивлял,
Речи где опять удались
Глубиной и широтой,
Всепознанья полнотой:

MX;DLXIX / 9 569

   – Я Тебя, Аллах, просил:
      Чтоб Собой не укрывал
      От Себя. Но Ты решил –
      Мною Ты Себя скрывал…
[Люди, шейха что искали –
Бога этим не видали?..
Ничего себе хиджаб,
Гъаджам где и где араб…]
Слышал шейх такой призыв:
   – Вся казна Моя полна
      Хидмой, потому верна
      Здесь дорога [мне в надрыв] –
      С ифтикъаром приходи
      И униженным. [Иди…]

MX;DLXX / 9 570

И Аят при нём читали
Из Корана, смыслом взят,
Чтобы Вы про это знали,
Перевод – не дело, брат:
«Муттакъинов приведут
В День пред Богом, [будут тут]».
И Абу Язид спросил,
Снова многих удивил:
   – Кто и так с Аллахом вместе
      Был всегда – как привести?
[Магърифату где цвести,
Волшебством прибудут вести.]
А действительно – ну как?
Не поймёт тут зверь-простак.

MX;DLXXI / 9 571

И про скорость речь ведётся –
А за миг достичь возможно?
И ответ такой даётся,
Что глупцу понять несложно.
   – Да, конечно. Но тогда –
      Пользы не видать следа:
      Что – за длительность давалась.
[Мудрым в мире удавалось
Всё, пожалуй, и легко.
Хоть таким и не считался,
Мудрецами восхищался,
Улетевши далеко, –
Бухары виднелся край,
Скоро будет карачай…]


Рецензии