Хокку 48

Чувствует радость
лишь верящий в лучшее
доброе завтра.


Рецензии
Перечитал: по-моему, всё великолепно! Нигде не возникло желание что-то подправить. Это лучшее в жанре на русском, что приходилось читать. Какие образы! Перевести бы на японский (да на любой язык): как там воспримут? - мысль и образ сохраняются. Всего лучшего! Удачи! А книжечку-малютку-визитку надо бы издать. И новые бы написать, если напишутся.))

Сергеев Павел Васильевич   16.02.2024 10:53     Заявить о нарушении
Спасибо за добрые слова!) книжечкой займусь в апреле, ранее никак((интересно было бы увидеть свою хокку в иероглифах... Всего хорошего Вам!)

Лена Жарких   16.02.2024 12:19   Заявить о нарушении
Да-да - было бы прикольно! Тут все образы, понятия иероглифичны, в восточной парадигме. Прецедентов, пожалуй, не было. И ещё: у меня всё-таки трёхстишия б.м. в японском духе, а у Вас именно хокку. Не нравится перевод "хайку" - "хай" неблагозвучно. Удачи!

Сергеев Павел Васильевич   16.02.2024 13:12   Заявить о нарушении
И задуматься бы о поиске-встрече хор. япониста (-тки). Думаю, и им было бы интересно. На ловца и зверь бежит.)) Но под леж.камень вода не течёт. А катящийся камень мхом не обрастает.))

Сергеев Павел Васильевич   16.02.2024 13:23   Заявить о нарушении
Мне нравится Ваша идея поискать япониста, совсем другой ракурс может открыться!) спасибо Вам!

Лена Жарких   16.02.2024 15:13   Заявить о нарушении