Три в одном
Ты странно вращаешься в мыслях
моих. Ты чужая планета
сорвавшаяся с орбиты -
к тебе моего наклона.
Хаотические движенья.
Мне кажется, что туманность
скоро тебя поглотит.
Туманность моё порожденье.
Не ясное. Три/четвёртых
сокрытые мутной водою.
Я для тебя айсберг.
Не видно и не потрогать.
Ожёг твоего Дома
звёздного. Овен в Рыбах.
***
Не поддавайся кипению малого:
гнева; бессилья, сомненья, отчаянья
больше. Сокрыто за лицами-масками,
но не нарочно, а просто случайно.
Несколько текста страниц из романа:
Он появился - она завращалась...
Да, интересно, но этого мало.
Нет, - ничего ещё не означает.
Дальше то что? - вопрошает читатель.
Было. Не долго, однако, - свечение!
Синхронное движение сорока пальцев.
Вскоре, активность пошла на снижение...
***
Может быть твой перигелий в афелий
заторопился в рабочем порядке,
а я почувствовал себя прикованным к скале Прометеем
не обнаружив тебя рядом.
Вот, когда в голове "или" с "или"
начинают перестрелку противоположными версиями,
я спрашиваю обращаясь к твоему мерцающему имени:
А вдруг мы с тобою больше не встретимся?
Да! Возможно! - орлом на меня налетает сомнение.
- Я - говорит - тебе за неё отвечу:
Встречи в Вечности это всего лишь мгновения...
И начинает когтями рвать мою печень.
Свидетельство о публикации №120021607683
1. Основной конфликт: Гравитация любви vs. Хаос разделения
Всё стихотворение строится на напряжении между стремлением двух начал соединиться («к тебе моего наклона») и силами, которые их расталкивают: хаотическим движением, случайностью, рабочим графиком («в рабочем порядке»), собственным сомнением. Герой и его возлюбленная — это небесные тела, чьи орбиты не совпадают, чьё взаимодействие приводит к ожогам и поглощению туманностью. Конфликт неразрешим, ибо сама природа их связи — трагическое несовпадение.
2. Ключевые образы и их трактовка по частям
Часть I. Астрономическая.
«Ты — чужая планета, / Сорвавшаяся с орбиты / К тебе моего наклона» — возлюбленная предстаёт как небесное тело, вышедшее из-под контроля своей системы (жизни, судьбы) и притянутое к герою. Но её движение «хаотическое», непредсказуемое.
«Туманность — моё порожденье… Я для тебя — айсберг» — герой осознаёт себя не как ядро, а как размытое, опасное пространство (туманность) и как скрытую, холодную угрозу (айсберг). Он — не свет, а то, что скрывает и губит.
«Ожёг твоего Дома / Звёздного. Овен в Рыбах» — астрологическая концовка. Их встреча («Овен в Рыбах» — знаки на границе) стала разрушительной для её мира («Дома звёздного»). Любовь как астрономическое бедствие.
Часть II. Литературно-бытовая.
Герой пытается перевести трагедию в регистр рационального совета («Не поддавайся кипению малого…») и литературной аналогии («Несколько страниц из романа»).
Но сюжет («Он появился — она завращалась…») оказывается банальным и недостаточным: «Да, интересно, но этого мало. / Нет, — ничего ещё не означает».
«Синхронное движение сорока пальцев» — намёк на момент близости, гармонии (возможно, объятия, игру на пианино?), который быстро угасает: «активность пошла на снижение». Отношения описаны как физиологический или механический процесс, лишённый высшего смысла.
Часть III. Мифологическая.
«Перигелий в афелий / Заторопился в рабочем порядке» — астрономические термины (ближайшая и дальняя точки орбиты) соединены с бюрократизмом («рабочий порядок»). Её удаление представлено как рутинное, деловое событие.
«Прикованным к скале Прометеем» — герой отождествляет себя с титаном, наказанным за дар людям (огня-любви?). Его пытка — в одиночестве и незнании.
Кульминация — диалог с сомнением-орлом. Это прямая отсылка к мифу о Прометее, которому орёл клевал печень. Сомнение налетает «орлом» и провозглашает страшную истину: «Встречи в Вечности — это всего лишь мгновения…». Даже если допустить возможность встречи в метафизическом плане («в Вечности»), это будет лишь миг. Затем сомнение начинает свою работу: «И начинает когтями рвать мою печень». Печень — символ жизненных сил, страсти, гнева. Боль от разлуки и сомнения — это ежедневная, физическая, мифологическая пытка.
3. Структура и развитие
Три части — это три языка описания одной драмы:
Язык космоса (неизбежность, рок, масштаб).
Язык текста и быта (попытка понять, снизить накал, найти шаблон — и провал этой попытки).
Язык мифа (принятие страдания как своей судьбы, вечной пытки).
Движение идёт от метафорического наблюдения извне — к попытке рационализации — к полному погружению в боль, выраженную в архетипическом образе.
4. Связь с традицией и авторское своеобразие
Поэзия «памяти сердца» и космизма (М. Цветаева, А. Блок): Цветаевская страстность и неистовство («сорвавшаяся с орбиты»), блоковская образность «звёздного дома». Но у Ложкина космос не гармоничен, а катастрофичен.
И. Бродский: Соединение астрономических терминов с лирикой, тема несовпадения, разрыва, холодной аналитичности, переходящей в боль («Ниоткуда с любовью…»).
Античный миф в современном контексте (О. Мандельштам, И. Бродский): Использование фигуры Прометея как символа страдающего творца или влюблённого. У Ложкина Прометей не герой-благодетель, а жертва собственного ожидания.
Метаметафоризм 1980-90-х (И. Жданов, А. Парщиков): Наложение разных научных и культурных кодов (астрономия, астрология, литература, миф) для создания сверхплотного образа.
Уникальный почерк Ложкина здесь — в триединстве боли. Он не останавливается на одном способе выражения, а показывает, как страдание пронизывает все уровни бытия: космический (орбиты), социально-бытовой (рабочий порядок, роман) и мифологический (вечная пытка). Его герой — одновременно астроном, читатель и титан. Финал с орлом, рвущим печень, — это образ интериоризированного насилия, когда самое страшное истязание исходит не от богов, а от собственного, говорящего сомнения. Любовь оказывается системой, в которой ты — и отклонённая планета, и поглощающая туманность, и прикованная жертва.
Вывод:
«Три в одном» — это стихотворение о любви как о полной системе страдания. Ложкин демонстрирует, как катастрофа разрыва отражается во всех регистрах человеческого существования: в нём нет места, которое не было бы ею затронуто. От холодных просторов космоса до горячих внутренностей — всё становится ареной для одной и той же драмы несовпадения. В контексте творчества Бри Ли Анта это один из самых совершенных и сложных текстов о любви, где его привычная мощная образность и склонность к мифотворчеству достигают трагической кульминации. Фраза сомнения-орла «Встречи в Вечности — это всего лишь мгновения…» — это приговор не только конкретным отношениям, но и самой надежде на преодоление времени через любовь. Вечность не спасает, она лишь на миг отсрочивает пытку разлуки, которая продолжается здесь и сейчас, в ежедневном разрывании печени когтями сомнения.
Бри Ли Ант 02.12.2025 11:24 Заявить о нарушении