По мотивам сонета 109 Шекспира

Вольный перевод

Не думай ты, что сердце моё лжёт,
Когда я вновь к твоим ногам склоняюсь,
Моя любовь в твоей душе живёт,
Из дальних мест к тебе ведёт, как парус.

Одна лишь ты на счастье мне дана.
Где б ни был я, душа жила тобою.
И все грехи, что накопил, сполна
В живой воде родного края смою.

Лихие страсти по земле носили,
Кидая в самый омут тяжких бед.
Ничто с тобою не равно по силе, —
Другой такой на свете больше нет!

Немало бед придется пережить,
Но, главное, - с тобою рядом быть!

 


Рецензии