6. Джагъфар ас-Садикъ

6. Джагъфар ас-Садикъ
къаддаса Ллаху сирраху аль-гъазиз

(правнук Хусейна, праправнук Али и потомок Пророка Мухаммада в 5-м колене)


V;MMMCMLII / 8 952

Джагъфар Садикъ… Элемент
Накъшбандии очень знатный,
Наступил его момент,
Разговор пойдёт приватный…
[Население Земли,
Вряд ли ценит корабли,
Потому я упрощаю,
Сердцем – Вечность уважаю…
Уважение – внутри,
Этого не забывай,
И – польётся через край,
Только ты глаза протри…
Зверя чтоб не осуждать –
Суть у дела познавать…]

V;MMMCMLIII / 8 953

Правнуком Хусейна был,
Что Пророка будет внук,
Чтоб читатель не забыл
Вечности предвечный звук.
Сыном Бакъира-отца,
В Боге чудо-удальца.
Род по матери иной
В этом мире под луной,
Къасима что будет дочь –
Внука Абу Бакра в мире,
Что на зависть майне-вире,
Чтобы страждущим помочь
Всем до Бога добираться,
Накъшбандией продвигаться.

V;MMMCMLIV / 8 954

Тоже важное сплетенье
Здесь судьбы, как ни крути,
Остальным на удивленье,
Чудесами на Пути.
В Третьей Сильсиле он был
Пятым Шейхом – не забыл?
Внуком внука Абу Бакра
Из полей немалых акра
Где – Святые все Мужи,
Бога Свет что приводили,
Мир подлунный оживили,
Истины одной пажи.
Джагъфар Садикъ среди них
Украшает Бога стих…

V;MMMCMLV / 8 955

Гъаиз, сын Хабиба, в деле,
Чтобы вести передать,
Что от шейха к нам летели,
Правду людям рассказать:
Лучшая добавка, знай,
Где – Такъуа, лишь этот край.
Сомт – молчанье – лучшим стало
Из вещей. Но вред давало
Больше всех всегда – незнанье,
Что – аль-джахлем – называть.
Где лечения печать –
Лживости нужней, [и рвенье
Там своё ты прояви,
Станом ниже суть яви…]

V;MMMCMLVI / 8 956

Здесь «Ляуакъих» Шагърани
В пояснение даётся,
Ты лошадок не гони,
Объяснение придётся
Прочитать из Табакъата,
Остановку сделать надо,
Прояснение Пути,
Чтобы дальше мне идти.
И меня уж удивило –
Ясность речи здесь предельна,
Слитно что, а что раздельно,
Тарикъата в мире сила:
Шейх нам нужен почему?
Водоёму моему.

V;MMMCMLVII / 8 957

Чтобы в мире псевдознанья
Мне дороженьку найти,
Все отбросив притязанья –
Муршид нужен мне в пути.
Здесь цитату начиная
И Ляуакъих поминая,
Мы идею разовьём,
Будь я трижды водоём.
Все святые сговорились,
Что – иджмагъом – называлось,
Дело как определялось,
В Богу коли напросились
Мы в худур – условья есть,
Знавшим кои в мире честь.

V;MMMCMLVIII / 8 958

Суть опять мы излагали,
Давши вольный перевод,
Copy-past-ом не страдали, –
Умный всё опять поймёт.
Где любое поклоненье,
Совершало что творенье,
Чистым надо в деле быть –
Явно-скрыто. Убедить?
[Мы об этом говорили,
Для чего святой был нужен,
Нафс с поры давно сконфужен,
Коль Султаны не забыли –
Четверо их было там,
Их напомнить можем Вам.]

V;MMMCMLIX / 8 959

[Глядя в зеркало опять –
Всяк себя узреть лишь сможет,
Лирикою разбавлять
Отступленье не поможет…
Там подробно описали,
Из Талхиса шейха взяли –
Шейх Шамъуили воспитал
Шейх Хасана, каждый знал,
В том числе: средь шейхов был
Он его. Их трое было,
Книга снова не забыла,
Вам чтоб новость говорил.
Может, кто уже и знает,
Зверь меж строк напоминает…]

V;MMMCMLX / 8 960

Доказательство простое –
Если есть там наджасат
[Нечистотного покроя] –
То нельзя молиться, брат.
На – одежде или теле,
[Шариатом на пределе.]
Или – тахарат коль брали,
То водой не достигали
Всех участков мытым быть
Бог велел в Своём Коране,
[Фарзы знали мусульмане,
Где Мазхабов знанью жить].
Сил молитва не имела
Та, что в суть не преуспела.

V;MMMCMLXI / 8 961

[Дальше же – страшилкам быть,
Чем святые в мире жили,
Чтоб муридам не забыть
Цели, к коим устремили…]
Кто на миг забыл Аллаха
В той молитве [ужас, птаха],
Отстранившись от Него –
Нет молитвы у того,
И она не принималась,
[Словно, не было её,
Суфиев здесь самоё,]
Так она не засчиталась.
Тахарат бывает в мире
В – вида Два [удачей в тире…]

V;MMMCMLXII / 8 962

Внешним, внутренним бывает –
Батын, Захир – [чтоб почтил.
Знающий не забывает,
А незнающий забыл…]
От муридов Бог хотел –
Два-в-одном – из этих дел.
От сифатов избавляться,
Лицемером не считаться,
Коим в Ада низ лететь.
Есть от Муслима хадис,
Что марфугъ, [не просом в рис,
Чтобы в деле преуспеть]:
«Бог не смотрит на тела
С формой – сердце лишь» [Дела]…

V;MMMCMLXIII / 8 963

Вновь святые сговорились –
Шейх был нужен человеку,
В этом мненьи укрепились,
[Только так минуешь реку,]
Недостатков избежать,
Чтоб – худура – достигать.
Также уаджибом являлось –
Дело в чём всегда нуждалось.
[Без абдеза – нет намаза,
Хоть абдез и не вменили,
Речи выше приоткрыли
Всё, что значит эта фраза.
И зекятом заплатить –
Деньги нужно накопить.

V;MMMCMLXIV / 8 964

Шейх Кафтару говорил,
В отвлечение от темы,
Чтобы всяк – богатым был
Для решения проблемы,
Чтоб – зекят платить могли,
Вот такое C’est La Vie.]
Внутренних болезней много,
Исцеленья где дорога:
Хуббу д-дунья и рия,
Где-то самолюбованье,
Зависть, злость [как назиданье,
Много там всего, друзья],
Лицемерьем завершая –
Излеченья того края.

V;MMMCMLXV / 8 965

Всё в хадисах говорится,
Это всё – запрещено.
[Нужно потому лечиться,
Нужно в то-то и оно.]
Шейха кто там не имел –
Мимо цели пролетел,
Грешным станет у Аллаха
[Помни свято это, птаха].
Даже Тыщу Книг кто знал –
В шейхе всё равно нуждался,
[Чтоб никто не задавался,
Умным кто себя считал:
Гъазали умней Имама?..
Зверь спросил об этом прямо].

V;MMMCMLXVI / 8 966

Словно – книги зазубрил
Медицинские и знает,
Кто бы что не говорил:
За врача его считает.
Но зубрёжкой – знанья нет
[Знай об этом, всяк аскет].
Очень скоро прояснилось,
Надувательством раскрылось.
Потому и шейх был нужен.
Кто же скажет: «Тарикъат –
Без далиля, дескать, брат,
Он в Коране, Сунне» [в ужин] –
Куфром это называл
Шейх Шагърани, дело знал.

V;MMMCMLXVII / 8 967

Лишь характер там Пророка
С Сирою опять его
И Законами от Бога,
[Не прошёл за «своего»,
Бидгъой кто суфизм считал –
Куфром это шейх назвал].
Здесь пришёл конец цитаты,
Где урезкой снова святы.
И чему же мир учил
Шейх Джагъфар? Чтоб – доказавши
Всем не солоно хлебавши,
Где суфизм «не угодил»?
Будет снова изреченье
От него на удивленье.

V;MMMCMLXVIII / 8 968

Вот последствия суфизма,
Вот к чему приводит он,
Вот святого где харизма,
Вот святой чем был силён…
   – Брата своего прости,
      Оправдание найди –
      Семь Десятков Раз подряд,
      [Шейх сказал, нам говорят],
      Коль услышал ты плохое
      От него, как передали,
      [Коли вести долетали,
      В жизни есть людей такое].
      Если нет – чтоб посчитал,
      Оправданья что не знал.

V;MMMCMLXIX / 8 969

      [То есть, оправданье – есть.
      Мы исходим из такого,
      Где суфизму снова честь,
      Стоит дело дорогого…]
Будет здесь конец цитаты –
В аты-баты, шли солдаты,
Чтобы с нафсом воевать,
В Битве Духа побеждать.
Вот таким суфизм бывает,
Вот такие там плоды,
Чтобы знали я и ты,
Зверь того не забывает.
Потому сюда прибился
И от мира тем отбился.


Три Сильсили Накъшбандийского Тарикъата: от Пророка Мухаммада (солля Ллаху гъалейхи уа саллям) до Имама Шамиля (къаддаса Ллаху сиррахуль джалиль)
http://stihi.ru/avtor/shukurtebuev&book=25#25


Совет имаму Пятого Мазхаба
http://stihi.ru/2020/02/15/2812

Наставления имаму Абу Ханифе
http://stihi.ru/2020/02/15/2818

Невозможность избежать злословия людей
http://stihi.ru/2020/02/15/2842

В ожиданьи Десяти
http://stihi.ru/2020/02/15/2851


Рецензии