Sturm Sabine
http://www.stihi.ru/2020/02/13/5631
Tja, "Sabinchen", ganze Welt
Hast auf Ohren du gestellt,
Hast getobt und wild gebraust,
So dass keiner ging mal raus,
Hast die Waelder fast entleert,
Baeum' entwuerzelt, da und her
Hast die Bahnen lahmgelegt,
Autos, wie das Muell, gefegt.
Waehrend deiner Herrschaftszeit
Hast du Leuten gut gezeigt:
Kleiner Mensch gegen Natur
Ist ganz machtlose Figur.
Подстрочный перевод
Да, Сабиночка, ты весь мир
Поставила на уши.
Ты дико бушевала,
Так что никто не мог выйти на улицу.
Ты опустошила леса,
Деревья вывернула с корнями, там и тут
Ты парализовала дороги,
Сметая как мусор автомобили.
Во время своего царствования
Ты показала людям,
Что маленький человек против природы
Совсем бессильная фигура.
Перевод Риммы Батищевой
Ах, Сабина, континент
Нагрузила ты в момент!
Так свирепо бушевала,
Взаперти людей держала.
Нанесла ущерб лесам,
Ветки, сучья тут и там.
Транспорт парализовала
И машины раскидала.
Те дела свои творя,
Показала нам не зря:
Пред природой человек
Слаб, не сдюжит с ней вовек.
Свидетельство о публикации №120021407358
С восхищением от прочитанного!!!
Вероника
Вероника Фабиан 15.02.2020 07:48 Заявить о нарушении
не успели мы отойти от забав "Сабины", как уже надвигается к нам ещё более сильный Hurrikan Viktoria. Да, в Германии и в Европе стихийным ураганом присваивают имена.
Если интересно, то вот ссылка об этом для тебя на немецком языке:
http://ze.tt/hochdruckgebiet-tiefdruckgebiet-namen-vergabe-institut-fuer-meteorologie/
С теплом,
Валентина
Валентина Траутвайн-Сердюк 15.02.2020 10:57 Заявить о нарушении
Вероника Фабиан 15.02.2020 11:39 Заявить о нарушении