Сара Адамс Флауэр. ОН посылает нам солнце...

Вольный  перевод с английского стихотворения Сары Адамс Флауэр

ОН  посылает  нам  солнце  и  ливень,            
Что  необходимо   для   роста  цветка.               
Радость  и слёзы! Нет нас  счастливей         
И   из    души   вновь    уходит     тоска             
О   наш   Боже!   Воля     твоя   велика,               
И всё, что нам нужно- даёшь ТЫ сполна          

Любящие    дети   с    Тобою      всегда ,               
Они    свято    верят   и    любят     Тебя .               
И  я  буду  петь о    Тебе  с   торжеством,               
О  Создателе  нашем,  самом  родном               
О   наш   Боже!   Воля   твоя   велика,               
И всё, что нам нужно- даёшь ТЫ сполна          

И если, Господь, Ты   к  Себе   призовёшь,       
То тогда  дух наш в   смирении   смолкнет.         
Даже  если где-то и бродит  тень  смерти -               
Солнце, небеса    в   вечной     круговерти.               
О   наш   Боже!       Воля   твоя   велика,               
И всё, что нам нужно- даёшь ТЫ сполна               

              ***       ***      ***
He sendeth sun, he sendeth shower,
Alike they're needful for the flower:
And joys and tears alike are sent
To give the soul fit nourishment.
As comes to me or cloud or sun,
Father! thy will, not mine, be done!
Can loving children e'er reprove
With murmurs whom they trust and love?
Creator! I would ever be
A trusting, loving child to thee:
As comes to me or cloud or sun,
Father! thy will, not mine, be done!
Oh, ne'er will I at life repine:
Enough that thou hast made it mine.
When falls the shadow cold of death
I yet will sing, with parting breath,
As comes to me or shade or sun,
Father! thy will, not mine, be done!


Рецензии
ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ ПЕРЕВОД, ЛЮБОВЬ! ВДОХНОВЕННО И ВОСХИТИТЕЛЬНО!

Виктор Федрин   13.02.2020 19:42     Заявить о нарушении
Благодарю, Виктор, за визит и добрый отзыв. Рада, что Вам понравилось стихотворение. Старалась. С теплом в душе...ЛМ

Любовь Барсукова   13.02.2020 20:41   Заявить о нарушении