Зыркало

Этимология слова «зеркало» достаточно проста, в русском языке сохранилось множество слов того же корня, уводящих в нас в глубокую древность. Собственно, об этом пишут и в этимологических словарях: общеславянское суффиксальное производное от «зьркати» (ср. диалектное «зеркать» – «смотреть, видеть»), того же корня, что и «зреть», «зоркий», «заря» (Шанский). Все это так, но, на мой взгляд, тут есть один стилистический нюанс.
Дело в том, что зеркала на Руси появились относительно поздно, и отношение к ним долгое время оставалось мистически-суеверным. Привозились они из-за границы, стоили огромных денег, а церковь считала их «заморским грехом». В 1666 году Церковный собор запретил духовным лицам держать зеркала в своих домах. Первую зеркальную фабрику в Санкт-Петербурге основал князь Меньшиков лишь в начале XVIII века.
В народе ходило множество суеверий, связанных с зеркалами. Наши предки верили в то, что зеркало является своеобразной дверью между мирами живых и мертвых. Поэтому считалось, что перед зеркалом нельзя спать, потому что беззащитного во сне человека духи из потустороннего мира могут забрать к себе. Зеркала завешивали, когда кто-нибудь умирал, так как иначе, по поверьям, призрак умершего мог поселиться в доме.
В зеркало боялись смотреться с кем-то одновременно. Считалось, что даже лучшая подруга может при этом сглазить. Существовало поверье, что девушки, одновременно взглянувшие в зеркало, рискуют влюбиться в одного и того же парня.
До сих пор многие уверены, что если зеркало разбить, то вскоре случится несчастье. Иногда и в наше время зеркала используются в различных гаданиях, чтобы увидеть будущее или изменить судьбу.
В общем, издавна зеркала были на Руси предметами магическими, тёмными и в некотором смысле интимными, их хранили во внутренних покоях, завешивая занавеской, или убирали в сундуки. Так как цена зеркал была высокой, их давали девушкам в качестве приданого.
Обобщая все сказанное, хочется сделать одно замечание относительно того, как понимали это слово наши предки. Форма «зеркало» не вызывает тех древних эмоций, потому что ассоциируется с книжными словами «зерцало», «созерцать», «созерцание». Народ вкладывал в обозначение этого предмета иные чувства. «Зеркало» фактически – «зыркало». Именно глагол «зыркать» точнее всего передает эмоциональные и смысловые оттенки, сопряженные с этой таинственной вещью. В корне «зыр» есть что-то недоброе, наводящее трепет, и в то же время проницательное, пронзающее до глубины души. Слова, содержащие его, вызывают ощущение, что за вами подглядывают, подсматривают, наблюдают (ср. «зырить», «зыркать»). Сегодня слово «зеркало» лишено этих коннотаций, а форма «зыркало» даёт возможность почувствовать их заново.


Рецензии