Рагим Рахман. Ожидание

Беззвёздной ночи тусклый взгляд.
Покоя нет очам.
Что ж раны старые болят
Сильнее по ночам?

Я знаю, ночь, тоску твою,
Когда с тобой вдвоём,
И знаешь ты, что я таю
В молчании своём.

Судить об этом не спеши,
И лучше – помолчи.
Не оторвётся от души
Боль – сколько не кричи.

Ты ждёшь: черным-черна, как смоль,
Вся в звёздах, как змея.
Луна твою разделит боль,
И прочь уйдёт моя.

Перевод с табасаранского
http://www.stihi.ru/2020/02/12/7611


Рецензии
С удовольствием ещё раз встретилась с автором и переводчиком.

Ирина Полюшко   12.02.2020 02:37     Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина! Доброго дня Вам!
Надеюсь, что это далеко не последняя встреча)...
С признательностью,

Владимир Сорочкин   12.02.2020 12:21   Заявить о нарушении