Ode to the barking of a dog

It's such a pleasure to hear a dog barking
Somewhere at night in the dark on the street,
All turns so cozy and voice of a sudden -
It seems to be so familiar to me.

Echoes of friendship immediately evoking,
High toned and light, and indeed very young -
Barking is sonant, for sure she's wirling
her tail around, for her host, jubilant!

I smile as if I am hearing my friend ...
Right, I said a friend? But this is a dog!
But as the music, the spirit of gladness
To me her voice in the silence has brought!

Перевела за 7 минут.

Ода собачьему лаю
Елизавета Судьина

Как вдруг приятно, что лаёт собака
Где-то на улице ночью во тьме,
Сразу уютно, и голос внезапный -
Кажется - лайка, знакомая мне.

Сразу всплывают в нем отзвуки дружбы,
Радостный, лёгкий, совсем молодой -
Лай её звонкий, и хвостиком кружит
Верно собака от радости той.

Я улыбаюсь, заслышав подругу...
Верно, подруга? Но это же пёс!
Но, будто музыка, радостность духа
Мне в тишине её голос принёс!


Рецензии
Вам понадобился словарь? или на англ как на русском? не обращаясь к вокабуляру?

Светлана Бабетта   13.02.2020 12:40     Заявить о нарушении
Да, я обращаюсь к словарю, особенно для поиска синонимов и уточнения значений, а также контекстных примеров. В данном стихе уточнила два слова host, jubilant.

Елизавета Судьина   13.02.2020 13:38   Заявить о нарушении