To а Butterfly... by William Wordsworth

 
"Бабочке" (14.03.1802 г. ), автор Вильям Водсфорт; из цикла стихи о детстве

перевод на русский Ольги Липа


Остановись, не улетай!    

Еще ты взор мой услаждай!     

Так много  прошлого  в тебе,  

Историк детства обо мне!  

Продли парение свое!                

Былые времена  в  тебе:        

Ты возвращаешь это все,      

Ты отражение мое 

В родной отеческой семье!  
   

О веселейший прежний час,

Мы в детских играх много раз,

С сестрою Эмили вдвоем      

Охотились за мотыльком!   

Я догонял свою мечту,     

Добычу быстрый как стрела    

И прыгал от куста к кусту;  

Но любит Бог ту красоту,

Боясь стряхнуть пыльцу с крыла.
  

Текст оригинала 

STAY near me--do not take thy flight!     

A little longer stay in sight!         

Much converse do I find in thee,  

Historian of my infancy!      

Float near me; do not yet depart!    

Dead times revive in thee:     

Thou bring'st, gay creature as thou art!   

A solemn image to my heart,      

My father's family!    

Oh! pleasant, pleasant were the days,    

The time, when, in our childish plays,      

My sister Emmeline and I                    

Together chased the butterfly!           

A very hunter did I rush

Upon the prey:--with leaps and springs

I followed on from brake to bush;

But she, God love her, feared to brush

The dust from off its wings.

***
William Wordsworth (7 апреля 1770, Кокермаут, графство Камберленд — 23 апреля 1850, Райдал-Маунт, близ Грасмира, графство Камберленд) английский поэт - романтик 18-19 веков, представитель "озерной школы".
 


Рецензии
Спасибо, Ольга, за перевод прекрасных стихов!Вот и я не зная языка оригинала насладился стихами!

Эдуард Неганов   11.02.2020 19:46     Заявить о нарушении
Искренне Благодарю, Дорогой Эдуард!!!

Ольга Липа   11.02.2020 19:54   Заявить о нарушении