Дневники Голодной Акулы перевод отрывка

Вообрази, что ты в лодке. Посреди озера. Раннее летнее утро. Солнце ещё не до конца вырвалось из объятий горизонта. Длинные тени перемежаются со светом, словно тигриный окрас. Время от времени шелестят на ветру листья. Время от времени небольшие волны плещутся о борт твоей лодки. Больше ни звука.

Ты опускаешь руку за борт и чувствуешь шок от воды. Ты отрываешь руку от водной глади и, вытянув перед собой ладонь, закрываешь глаза. Ты ощущаешь тончайшие взаимодействия гравитации и сопротивления по мере того, как струйки жидкости прокладывают себе путь по поверхности твоей кожи, собираясь в капли нужного веса. Затем, капли падают, каждая с отчётливым хлопком.

Слышишь? А теперь…

Остановись.

Перестань воображать. Пора раскрыть карты. Озеро в моём разуме только что стало озером в твоём разуме. Я мог умереть за сотни лет до твоего рождения. И всё же, озеро в моём разуме стало озером в твоём разуме. Позади, вокруг или внутри этих ста двух слов, составляющих моё описание сокрыта какая-то сила. Абсолютно концептуальное течение, не обладающее ни массой, ни весом, ни материей, не имеющее связей с гравитацией или временем. Поток, текущий прямиком из моего воображаемого озера в твоё.

Теперь постарайся представить все потоки человеческих взаимосвязей, разговоров. Все потоки проходящие сквозь людей через текст, изображения и устную речь, общие воспоминания, случайные встречи, события; потоки, затрагивающие прошлое и будущее, причины и следствия. Постарайся увидеть это грандиозное переплетение озёр и каналов, огромную экосистему информации, личностей, обществ, индивидуальностей.

А теперь возвращайся к своему озеру, в свою лодку. Но на этот раз, осознай ГДЕ ты находишься. И когда будешь готов — посмотри за борт лодки. Вода чиста и глубока. Лучи света голубым клином врезаются в ясные холодные глубины. Не двигайся.

Говорят, жизнь непоколебима, говорят, жизнь всегда найдёт себе выход. Не издавай ни звука. Продолжай смотреть в воду. Смотри, не отрывая взгляда.


Рецензии