The Phantom of the Opera - ария - перевод

https://www.youtube.com/watch?v=-JaeBxYCI9k



- Сквозь сон я слышала,
Как он поет,
И как по имени
Меня зовёт.
Но разве сплю? О, нет!  -
Он во мне запел:
Призрак оперы 
Всей  мною завладел.

- А наяву теперь
Споем дуэт,-
От чар моих тебе
Спасенья нет.
Узреть незримое
Есть твой удел,-
Я призрак оперы - тобой
Всей завладел.

Ты стала куклою,
Я кукловод,
Услышит кто тебя –
С ума сойдет.
До мозга всех костей
Достать  сумел -
Я призрак оперы - тобой
Всей завладел.

Союз  душ-голосов
Навек запел:
Я призрак оперы - тобой
Всей завладел.

------------------------------------------

In sleep he sang to me,
In dreams he came.
That voice which calls to me
And speaks my name.

And do I dream again?
For now I find
The Phantom of the Opera is there –
Inside my mind.

Sing once again with me
Our strange duet.
My power over you
Grows stronger yet.


And though you turn from me,
To glance behind,
The Phantom of the Opera is there –
Inside your mind.





Those who have seen your face
Draw back in fear.
I am the mask you wear...
It's me they hear.

Your/My spirit and my/your voice
In one combined:
The Phantom of the Opera is there –
Inside your/my mind.

He's there,
the Phantom of the Opera...
Beware the Phantom of the Opera...

In all your fantasies,
You always knew
That man and mystery...

were both in you!

And in this labyrinth
where night is blind,
the Phantom of the Opera is there –
Inside your/my mind.

Sing, my Angel of Music!

He's there the Phantom of the Opera...


Рецензии