Master of the mountain trails

sunset has spread like a cross over the planes of peak of dreams
you tied grasses into a knot and weaved a lock of my hair right in
you sent to strangers' dreams mad vision of that country's scenes
where days are bright from starry gleams!

Master of the Mountain Trails, that's what i'll call You
who has said that snow is cold?
i will go through thresholds, passes and crossroads too
and the rocky rivers' waterfalls

i'm leaving in the steps of those who did not know what means 'fear'
oh aren't they all with you, who in the mounts died and disappeared?
those who found their peace where your hand rules winds
on verge of bright dawn's sphere

Master of the Mountain Trails, that's what i'll call You
see the clouds' packs circle skies before storm
our blood flows into sand, so forget it too
and it will grow through as a vine so tight and strong

i so wanted to stay here with you,
i already braved the wreath
crystal pain smells of snow and dew
is it distance, height or death?

let the chains of my traces be covered in rimes
so that no one can ever find them
who will now read your name under ice
Master of the Mountain Trails?..


Мельница – Господин горных дорог

Закат раскинулся крестом поверх долин вершины грез; Ты травы завязал узлом и вплел в них прядь моих волос. Ты слал в чужие сны то сумасшедшее видение страны, Где дни светлы от света звезд. Господином Горных Дорог назову тебя; Кто сказал, что холоден снег? Перевал пройду и порог, перепутие, Перекрестье каменных рек. Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово «страх». О, не с тобой ли все пропавшие, погибшие в горах, Что обрели покой там, где пляшут ветры под твоей рукой На грани ясного утра? Господином Горных Дорог назову тебя, облака Кружат стаей перед грозой. Наша кровь уходит в песок, позабудь ее, и она Прорастет тугою лозой. Я хотела остаться с тобой, Я уже успела посметь. Пахнет снегом, прозрачная боль – То ли даль, то ли высь, то ли смерть… Пусть укроет цепи следов моих иней, Чтоб никто найти их не мог. Кто теперь прочтет подо льдом твое имя, Господина Горных Дорог?..


Рецензии