Роберт Бернс Жена пастуха

Пастушка кличет пастуха из-за холма, из-за холма,
Пастушка кличет пастуха из-за высокого холма:
«Услыши, милый, дорогой,
Придешь ли вечером домой?»
«А что на ужин получу, коль я приду, коль я приду,
А что на ужин получу, о милая моя?»

«Получишь каши ты горшок, коль ты придешь, коль ты придешь,
Получишь каши ты горшок, велик он будет и глубок».
«Ха-ха-ха-ха! Я не приду! Да ни за что на свете!
Вот что скажу: не жди меня домой ты в этот вечер».

Пастушка кличет пастуха из-за холма, из-за холма
Пастушка кличет пастуха из-за высокого холма:
«Услыши, милый, дорогой,
Придешь ли вечером домой?»
«А что на ужин получу, коль я приду, коль я приду,
А что на ужин получу, о милая моя?»

«Зажарю курицу тебе, коль ты придешь, коль ты придешь,
Зажарю курицу тебе, на жарком очага огне».
«Ха-ха-ха-ха! Я не приду! Да ни за что на свете!
Вот что скажу: не жди меня домой ты в этот вечер».

Пастушка кличет пастуха из-за холма, из-за холма
Пастушка кличет пастуха из-за высокого холма:
«Услыши, милый, дорогой,
Придешь ли вечером домой?»
«А что на ужин получу, коль я приду, коль я приду,
А что на ужин получу, о милая моя?»

«Я постелю тебе постель, коль ты придешь, коль ты придешь.
Я постелю тебе постель и простынь белую на ней».
«Ха-ха-ха-ха! Я не приду! Да ни за что на свете!
Вот что скажу: не жди меня домой ты в этот вечер».

Пастушка кличет пастуха из-за холма, из-за холма,
Пастушка кличет пастуха из-за высокого холма:
«Услыши, милый, дорогой,
Придешь ли вечером домой?»
«А что на ужин получу, коль я приду, коль я приду,
А что на ужин получу, о милая моя?»

«Жену свою получишь ты, коль ты придешь, коль ты придешь,
Жену свою получишь ты, в рубахе ясной белизны».
«Вот это все как раз по мне, на этот раз отвечу:
Сегодня жди! Приду домой к тебе я в этот вечер».


The Shepherd's Wife

The Shepherd's wife cries o'er the knowe,
Will ye come hame, will ye come hame;
The Shepherd's wife cries o'er the knowe,
Will ye come hame again een, jo?

What will I get to my supper,
Gin I come hame, gin I come hame?
What will I get to my supper,
Gin I come hame again een, jo?

Ye'se get a panfu' o' plumpin parridge,
And butter in them, and butter in them,
Ye'se get a panfu' o' plumpin parridge,
Gin ye'll come hame again een, jo.

Ha, ha, how! that's naething that dow,
I winna come hame, I canna come hame;
Ha, ha, how! that's naething that dow,
I winna come hame gin een, jo.

A reekin fat hen, weel fryth'd i' the pan,
Gin ye'll come hame, gin ye'll come hame,
A reekin fat hen, weel fryth'd i' the pan,
Gin ye'll come hame again e'en jo.

Ha, ha, how! that's naething that dow,
I winna come hame, I canna come hame;
Ha, ha, how! that's naething that dow,
I winna come hame gin een, jo.

A weel made bed and a pair o' clean sheets,
Gin ye'll come hame, gin ye'll come hame,
A weel made bed and a pair o' clean sheets,
Gin ye'll come hame again een, jo.

Ha, ha, how! that's naething that dow,
I winna come hame, I canna come hame;
Ha, ha, how! that's naething that dow,
I winna come hame gin een, jo.

A luving wife in lily-white linens,
Gin ye'll come hame, gin ye'll come hame,
A luving wife in lily-white linens,
Gin ye'll come hame again een, jo.

Ha, ha, how! that's something that dow,
I will come hame, I will come hame:
Ha, ha, how! that's something that dow,
I will come hame again een, jo.


Рецензии