Sarah Kirsch Германия В волнах

Sarah Kirsch
Alemania -1935 -2013
En las olas

El mar tan
verde y tan abierto
Pongo los pies
dentro del agua
Veo peces
en la olas
El verano el
verano ha llegado
Contigo.               

 Traducci;n Germain Droogenbroodt – Rafa Carcel;n КИРШ

САРА  КИРШ
Германия
В ВОЛНАХ

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Открыто море,
зелен;
и солнышком освещено.
Я ноги погружаю в воду,
нет ветра,
В волнах, где солнце в бликах «расцвело»,
резвятся стайки рыбок на свободе,
вот лето,
оно с тобой пришло

02.03.18

Оригинал переведён на испанский язык из журнала “Isla Negra”  № 12 / 438– Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.


Рецензии