Сожаление
Твой кавалер в английском фраке и пенсне
Давно вы в прессе привлекаете вниманье
И все завидуют лишь вашей крутизне
А помнишь, Люся, наше первое свидание
Вдвоём у моря на причале при луне,
Когда не смог сказать тебе я: "До свидания"
Так хорошо вдвоём нам было в тишине
Вот было время, под гитару песни пели,
Портвейн горчил от поцелуя на губах
Никто не мог из нас подумать в самом деле,
Что ты прославишься навек в моих стихах
Но вот услышав о себе "красоты Мая"
Ты поняла, что дело это "дрянь"
И подмигнув мне на прощанье, уезжая
В последний раз взглянула на "Тьмутаракань"
Промчались годы и ничто не возвратится,
Но кое-что я начинаю понимать,
Что надо было мне не мелочиться
И никуда тебя не отпускать
Теперь ты стала настоящей светской львицей
И покоряешь на Бродвее весь бомонд,
Когда сияешь там изысканной "Жар-птицей"
А я "олень", как не крути, со всех сторон...
****
Свидетельство о публикации №120020908742