Сказка Луиза Боган перевод с английского
И вычурный разломов ход,
Юнец прислушивался долго
К умолкшему потоку вод.
Он рвет все узы жизни ранней,
Запреты мыслей на засов:
Погодный флюгер острогранный,
Вприпрыжку гулкий ход часов.
Он в поисках земли холмистой,
Подобной скальным воротам,
Куда морской волне игристой
Заказан путь и навсегда.
Но он поймет, ничто не вечно в
Затерянных пустынях юга, где
Нечисть страшная безмолвно
Втихую смотрит друг на друга,
И где неистовствует пламя,
Открывшее свой ржавый рот,
Свирепым взглядом истребляя
Земли невиданных красот.
Свидетельство о публикации №120020905175