Очень грустно. Магда Исанос

вольный перевод стихотворения Магды Исанос "Очень грустно"

Жду тебя. На   сердце   тоска               
От всех  этих   птичьих трелей               
Повсюду   сверкает        роса,               
Что  падает   с    синих    елей.               

Еловые      лапы         ветвей               
Тянутся  к  небу   и     солнцу               
О любви нам    поёт   соловей,               
Затронув мне  душу  и  сердце
   
               
      ***         ***        ***
Belsug trist
Inima mi-i pom impovarat
de rodii singerii ;
le-am scuturat, si nu s-au scuturat,
si trebuie sa vii.

Ramurile sa se-ndrepte vor
catre cer si soare usurate,
tu stii ca doare bogatia lor,
culege-le cu mina ta pe toate.


Рецензии
ПОТРЯСАЮЩИЙ ПЕРЕВОД, ЛЮБОВЬ! СКОЛЬКО ИМПРОВИЗАЦИИ И ВДОХНОВЕНИЯ!

Виктор Федрин   08.02.2020 10:12     Заявить о нарушении
Благодарю, Виктор, от всей души за Ваш добрый отзыв. Приятно начинать новый день с добрых слов. С теплом в душе и признательностью...ЛМ

Любовь Барсукова   09.02.2020 06:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.