В безлюдной пустыне. Николай Лилиев

Николай Лилиев
В БЕЗЛЮДНИТЕ ПУСТИНИ

Лежа в безлюдните пустини
на свойта мразна самота,
край мене слънцето ще мине,
като загубена мечта.
 
Ръце простирам и не зная
кого с любов да призова,
над мене ужасът витае
на непромълвени слова.
 
Безумно вихърът ме брули,
и в скръбний блясък на нощта
пред мене скоро ще отбрули
безшумно своя лик смъртта.
-------------------------------
"В безлюдной пустыне" Николай Лилиев

Лежу в пустыне я безлюдной,
Здесь солнца свет давно потух.
Мне одиноко, страшно, трудно,
Я потерял свою мечту.

Я робко руки простираю:
Кого позвать мне, Боже мой?
Слова бессильно замирают,
И ужас реет надо мной.

Я закружился в страшном смерче,
И в скорбном проблеске, во тьме
Я скоро лик безмолвной смерти
Увижу, что идёт ко мне.


Рецензии
Спасибо большое за перевод, дорогая Ольга. поставил Ваш перевод на моей странице - http://www.stihi.ru/2020/02/06/20
Счастья, добра и радости Вам!
ஐჱܓܨ
С теплом,
Красимир

Красимир Георгиев   06.02.2020 13:19     Заявить о нарушении