Михась Башлаков. Помнится

Помнится, сено возили
С матерью в летние дни.
Быстро те дни проходили,
Словно летели они.

Тихой водицею плыли
За Церуху, за луга.
Помнится, сено копнили,
Сено копнили в стога.

Всё промелькнуло с годами…
Но, только память копни:
Тут, где-то тут, за стогами
Эти далёкие дни.

Перевод с белорусского


Мiхась Башлакоў

Помніцца

Помніцца, сена вазілі
З маці на белым кані.
Колы рыпелі і нылі.
Беглі юнацкія дні.

Ціхай вадою сплывалі
За Церуху і лугі.
Помніцца, сена складалі,
Сена складалі ў стагі.

Ўсё праляцела з гадамі...
Ды толькі памяць крані:
Тут, недзе тут, за стагамі,
Тыя далёкія дні...


Рецензии
"Тут, где-то тут, за стогами
Эти далёкие дни".
И голос любимой мамы:
Хватит,сынок,отдохни!

Хороший стих,Владимир!
Удачи! С теплом

Роза Горбачёва   06.02.2020 09:46     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.