Детям войны
вместе с солнцем стремится в зенит:
"Почтальонка идет!!! Почтальонка!!!"
Пыль взбивая, ватага бежит,
и, пытливо уставив глазенки,
настроение ловят и взгляд.
Что несет в их село почтальонка -
без ошибки определят.
А глаза у смешливой Наташки
нынче серым затянуты льдом.
Это значит: с казенной бумажкой
постучится беда в чей-то дом.
И мальчишка с испуганным взглядом,
как заклятье, твердит об одном:
Только к нам не ходи ты, не надо,
не носи похоронку в наш дом.
Там, где папка, под Сталинградом,
знаю - страшные были бои,
мы бы строчке одной были рады:
"Жив-здоров я, родные мои".
Знаю, бьет он фашистского гада,
не до писем, напишет потом.
Ты сейчас не ходи к нам, не надо,
долго ждали, еще подождем.
Я нарву тебе яблок из сада,
что краснеют у нас под окном.
Ты сейчас не ходи к нам, не надо,
обойди стороною наш дом...
Свидетельство о публикации №120020507119
Но вернусь к "Детям войны". С перых же строчек, увидев слово "Почтальонка, понял, что будет интересно читать дальше. И не ошибся. К первой части стихотворения у меня есть только одно замечание; не сразу понял, кто такая Наташка. Предлагаю убрать СЛОВНО, поставив НЫНЧЕ. Временная динамика поможет большей узнаваемости этой Наташки-почтальонки.
Голос детский, восторженно звонкий,
вместе с солнцем стремится в зенит:
"Почтальонка идет!!! Почтальонка!!!"
Пыль взбивая, ватага бежит,
и, пытливо уставив глазенки,
настроение ловят и взгляд -
что несет в их село почтальонка -
без ошибки определят.
А глаза у смешливой Наташки
нынче серым затянуты льдом.
Это значит, с казенной бумажкой
постучится беда в чей-то дом.
Галя, есть одно замечание и ко второй части. Дважды повторяется слово "потом". В первой случае оно очень важное, а там, где дорога из сада, поставлено лишь для рифмы. В таких произведениях "проходные" слова недопустимы! Думайте, как исправить. Хочу сказать, что по эмоциональному накалу это произведение такое же сильное, как "Поток". Удачи Вам!
Виталий Исаенко 17.06.2025 13:20 Заявить о нарушении
Галина Аношина 17.06.2025 14:57 Заявить о нарушении