Хозяйка тайги часть 5

        Часть  5.
  04.02.20г     -24-
Мать ждала отца к обеду,
С утра пошел он к СТАРОВЕРУ*,
Недавно встретили в тайге,
На север шел по тропе.
Коричневый КАФТАН* на нём,
Подвязан - синим КУШАКОМ*,   

Да  ШАРОВАРЫ*, заправленные в сапоги,
Седая борода и длинные усы.
Славянский облик, дней далеких,
Пробор на голове широкий,
Седые волосы до плеч,
И взгляд такой «себя б сберечь»*.

Он шел уставший с ВЕЩМЕШКОМ*,
Переставляя посохом.
Его окликнули тогда,
Остановился, слов не говоря.
Мы подошли, преставились «СОСЕДИ»*,
«СОСЁДЫ…м..да…ГОЙ ЕСИ*.

«И ШО* вам ТРЕБА* от меня»,
«Купить хотели молока, для пацана».
«Возьми горшок с рассветом приходи,
На север, по этой вот тропе иди….» - ХХ век
(ЕМАТИ СКУДЕНИЦА ЯК БРЕЗГ РИСТАТЬ
ТОСЬ ПОЛУНОЩЬ, ОРЕСТ СТИЗЯ СИЦЕ ЯТИ)- !Х век
Нальет жена вам молока,
Коль в этом, есть у вас нужда».

Он повернулся  и медлино пошёл,
Перебирая посохом…
И дома долго обсуждали,
Меня лишь этим взволновали,
Решился я туда идти,
Не в одиночестве ж, коротать мне дни…
                -2-
Отец уж у сроку подошёл,
И мать накрыла уже стол.
Принес три литра молока,
Банку меда, и яйцо…
Сметаны, масло, пастелы,
КЕДРО масло из сосны.

И слушали его, разинув рты,
Что СТАРОВЕРЫ не просты,
С начало, нательный крест проверили,
Потом в сени провели,
Тогда лишь разговор и завели,
И все расспросами вели…

Вопросы были уж просты,
Зачем приехали? Откуда мы?
Какая есть у нас нужда?
Крещен ли я, и вся моя семья? 
Икон не видел у них я,
Вот книги старые тома…

То показали для меня,
Пером написаны  СКАЗАНИЯ!
А в них история РУСИ!
Нет, то, что в школе изучали мы.
То древний текст. Глаголица.
Так все написаны, те письмена.

Уж видно им понравился,
То, что, нет на мне ХРИСТА…
И молода еще моя душа,
Не чем не запятнана она.
А мясо взяли, и вам привет передавали… 
И денег брать с меня не стали.



КАФТАН* - Викисловарь  1. истор. праздничная верхняя первоначально мужская одежда из домотканого или покупного фабричного сукна и даже плиса, длиной до колен, приталенная, со сборками сзади и с боков.
КУШАКОМ*-  деталь одежды, пояс из широкого куска ткани или шнура
Шаровары* -  Викисловарь ru.wiktionary.org›wiki/шаровары ша-ро-ва;-ры. 1. длинные широкие штаны особого покроя, часть национальной одежды некоторых народов ; Этот человек ходил и зиму и лето в желтоватом нанковом кафтане немецкого покроя, но подпоясывался кушаком; носил синие шаровары и шапку со смушками, подаренную ему, в весёлый час, разорившимся помещиком. ; Он был в красной рубахе, в киргизском халате и в казацких шароварах

«себя б сберечь»* - читай роман « СКАЗАНИЕ о РУСИ» книга 2 часть 1 гл 88 автор Вв Моисеев

Вещевой мешок*- Википедия ru.wikipedia.org›Вещевой мешок
Вещевой мешок (вещмешок) — заплечная сумка в виде мешка из брезента (парусины и так далее) цилиндрической или другой простой формы с клапаном в верхней части, внешне напоминает бесформенный рюкзак. Вещевой мешок обычно закрывается с помощью затягивающего шнура, клапана или ремня. Объем вещмешка составляет около 30 литров

СОСЕДИ* - Словарь УШАКОВА- СОСЕД, СОСЕ;Д ( стар.рус.),… соседа, мн. соседи, соседей, соседям  (соседы, оседов, оседам устар.), муж. 1. Человек, проживающий вблизи, рядом с кем-нибудь

ГОЙ ЕСИ* - ›rodnayaveraveda/topic/67979370820959
СЛАВЯНСКИЕ ПРИВЕТСТВИЯ И ИХ СЕКРЕТЫ: 1.В сказках и былинах герои очень часто приветствуют поле, речку, лес, облака. Людям же, особенно молодым, говорят: "Гой еси, добрый молодец!" Слово гой - очень старое, этот древнейший корень встречается во многих языках. ... Оно происходит от древнерусского корня «в;дъ», имеющего значение: «ведать» («знать»), а также имеет параллель в санскрите и переводится на современный русский язык также «знание».

И ШО* вам ТРЕБА* - Викисловарь ru.wiktionary.org›wiki/треба
тре;-ба. 1. церк. нерегулярный церковный обряд, совершаемый по просьбе прихожанина. 2. разг., сниж. какая-либо нужда, потребность. ШО*- что….


Рецензии