Лёд и пламя

            

Что уничтожит мир наш? Пламя?
Иль, верно, лёд?
Огонь желаний страстных зная,
Склоняюсь к мысли: всё же пламя.
Но если дважды мир умрет,
То, зная ненависти ужас,
Скажу: для разрушенья лёд
Ничуть ни хуже,
Подойдет.


   
Стихи Роберта Фроста, перевод Владимира Василькова.

Иллюстрация: полотно Ивана Марчука "Стихия".


Рецензии
Наталия, а зачем Вы печатаете стихи другого автора на своей страничке? Тут, вроде, так не принято.

С уважением
Виталий

Нерыдайидальго   03.05.2020 18:19     Заявить о нарушении
Виталий Иович! В стихи.ру авторы разрешают печатать их стихи , если указано их авторство. К тому же я, по-моему, перевод немного подработала.С уважением, Наталия

Попова Наталия Борисовна   03.05.2020 22:43   Заявить о нарушении
Я в этом ничего негативного не усматриваю, просто не вижу смысла. Можно использовать в качестве эпиграфа или процитировать в связи с чем-то. Ведь все привыкли ожидать на страничке автора стихи именно этого автора.

Нерыдайидальго   03.05.2020 23:32   Заявить о нарушении