Газель 250. Моя Тигрррачыкъ не спросит Где мой

Окталогия "Ас-Сафи" – эпическая драма с элементами лирики философско-дидактического содержания в 8 частях, 40 книгах, 124 тысячах бейтов – крупнейшее поэтическое произведение мира одного автора (~346K/~920К, материалы готовятся к публикации). Литературный колосс карачаевского писателя уже обошёл по объёмам греческую "Илиаду-Одиссею" Гомера (29К), индийскую "Рамаяну" Вальмики (48К), персидское "Шах-намэ" Фирдоуси (120К) и индийскую "Махабхарату" Вьясы (180K), пока уступая лишь кыргызскому эпосу "Манас" (396-416~500К). Окталогия ни в печатном виде, ни в электронном варианте не продавалась и не продаётся – находясь в свободном доступе для всего человечества.
Окталогия "Ас-Сафи" Шукура Тебуева на официальных ресурсах произведения:


Международный профиль произведения
https://www.tumblr.com/as-safi-octalogy-poetry
YouTube
https://www.youtube.com/@assafipoetry
Стихи.ру
http://stihi.ru/avtor/shukurtebuev
Medium
https://medium.com/@shukur_tebuev
Яндекс Дзен
https://zen.yandex.ru/id/5f4b9a4152ad3101b4020e51
Автор.Тудэй
https://author.today/u/shukurtebuev
Wattpad
https://www.wattpad.com/user/shukurtebuev
Penfox
https://penfox.ru/author/shukurtebuev/
Readli
https://readli.net/profile/686167540/books/
Litsovet
https://litsovet.ru/user/106468
Yapishu
https://yapishu.net/user/shukurtebuev
Библиотека Поэзии
https://poems.su/authors/shukurtebuev/
СИ
http://samlib.ru/t/tebuew_s_s/

250. «Моя Тигрррачыкъ не спросит: «Где мой верный попугай?»»

34 095. «Моя Тигрррачыкъ не спросит: «Где мой верный попугай?» »*
Был в неё давно влюблённый, до Предвечности поры.

34 096. Попугай красивый очень. Я же – страха нагонявший,
Потому не вылезавший на люди вовек с норы.

34 097. Почему не испугалась, в царство мрака окунулась?
Луч от света не решался долететь от всей искры,

34 098. Что нашлась бы в мирозданьи от огнива, кремня, стали.
Так меня и не искали, правилом моей игры.

34 099. Чары древние развеять сможет Мэгги, это знаю,
Правила над ней не властны, признают что все миры.

34 100. Рифмой сложной усложнялась вся моя перипетия,
Чтобы химия разбилась в углеводы и жиры.

34 101. Девочка от Света будет, чтобы мрак её боялся,
Что и зверя избегает, улетев в тартарары.

34 102. Тем не менее, признаюсь – очень уж она красива,
Что Жемчужинкою знаю, хоть из чёрной сам дыры.

34 103. От неё спасенья нету, как волна меня накрыла,
Не вздохнуть, не отвертеться – ни бери, и ни ары.*

34 104. Чары языка ломаю я совсем неоднозначно?
Может, где-то упуская воду чистую в дары?

34 105. Что ж, Сакрадеми сломила, обольстила, оживила –
Чтоб Сахъуа сполна вкусил бы все щедроты той Горы…


Рецензии