Сад стоит уснувший
Santiago Feli; (Cuba)
El jard;n tranquilo,
el hogar ya esta fr;o,
ya no hay nadie en casa,
tengo que empezar
y ya ves, solo y sin ti.
El rumor del viento
se llev; tu silencio,
solo queda el eco
triste de tu voz
y ya ves, solo y sin ti.
Yo no se qu; ser; sin ti mi vida vac;a
un invierno m;s largo, m;s gris.
Buscar; la estrella
que brillaba en tus ojos,
le dar; mi mano
y le pedir; que su luz
me lleve a ti.
Перевод
Сад стоит уснувший
Сад стоит уснувший
Мой очаг потухший
Опустевший дом мой
День снова встретит
Но уже
без тебя
Ветер мне приносит
Губ твоих молчанье
Слышу я лишь эхо
прощальной грусти
Я уже
без тебя
Я не знаю,
как жить без тебя я буду
Не знаю
А зима все серей и серей
Отыщу ту звезду я
Что в глазах твоих блестела
Протяну к ней руку
И мне поможет
Она
Найти тебя
Свидетельство о публикации №120013007274