Открытое окно

Отворен прозорец


Не затворих прозореца си в зимния ден,
нека влезе в стаята въздухът свеж.
Топлината остава и в миг споделен,
се чувствам отново като младеж.
Дори да измръзнат вътре цветята,
и стените да се окъпят в скреж.
Обичам ли, назад е тъгата,
страдал съм, навярно невеж.
В зимния ден не затварям вратата,
нека студът да чисти спомени в мен.
За леда си, зимата дава в отплата,
ден, в сърцето ми топъл, а отвън - студен.

Явор Перфанов
18.01.2020 г.
Г. Оряховица
 :)
ОТКРЫТОЕ  ОКНО

Перевод Ирина Бжиская

Мной открыто окно в зимний день. Он проник…
и легко свежий воздух по комнате  кружит.
Но тепло  не спешит  удалиться  наружу.
Ощущаю себя молодым в этот миг.
Даже если мороз заморозит цветы,
Если станут   холодными  тёплые стены,
Не замёрзну, и грусть прогоню непременно,
И страданья, узнав, что меня любишь ты.
Не закрою   я дверь в зимний день, где светло…
Холод будит поток  чистых воспоминаний…
Шлёт зима мне немало чудесных посланий.
От нахлынувших чувств сердцу нынче тепло.


Рецензии
хорошо, ИрИс! А как Вы находите автора для перевода?

Сверяем Камертоны   11.02.2020 12:44     Заявить о нарушении
Анечка, спасибо. Найди на Фейсбуке группу "Солнечный город,Сонячне мiсто" -

Ирина Бжиская -Провинциалка   11.02.2020 17:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.