Сегодня Слово под прицелом

Ctujlyz Ckjdj gjl ghbwtkjv?      © 29.01.2020, Аркашес (*), http://stihi.ru/rec.html?2020/01/29/7811
Cjvryb? Gj'n? cdjb ecnf!
Yt nthgzn dkfcnb htxb cvtkjq?
Rfr b gtxfnyjuj kbcnf/


                {«Перевод»:
Сегодня Слово под прицелом,
Сомкни, Поэт, свои уста!
Не терпят власти речи смелой,
Как и печатного листа.}



© 30.01.2020, http://stihi.ru/rec.html?2020/01/29/7811&0#0

© 30.01.2020, в сборнике «Не до сантиментов!»,
http://stihi.ru/avtor/anton1morozov2&book=33#33




Примечание от 31.01.2020:
То, что исходная строка Аркашеса (*), отправленная по ошибке, была закодирована латиницей, я воспринял как остроумную шутку: ведь раз изначально мною была поднята тема нынешней всеобщей цензуры, то хоть и очень простенький, совсем очевидный, но _работающий_ приём замены букв в публикации смотрится как прозрачный намёк на то, что мы обязательно найдём спасительные пути обхода любых навязываемых нам ограничений! ;-)))

(*) Аркашес — авторская страница: http://stihi.ru/avtor/varkad


Рецензии