Albrecht Durer - Von Lebensweisheit. Перевод

Кто хочет умным быть, тот внемлет,
Пред богом ниц, что видит Землю:
Кто предан истине моей
И сердцем, и умом светлей,
Живет в невозмутимом Мире
С самим собою и другими.
Не говори чужим секрет,
Чтоб не пришлось страдать от бед.
Лишь так начертанное сыщешь:
Число благочестивых нище.
Смысл человека эфемерный,
Прими совет мой к Свету верный.
С усердьем избегай всю ложь,
Тем самым ценность обретёшь.
А так же людям запрети
О ближних оговор плести.

©Albrecht Durer - Von Lebensweisheit. Перевод: Bogena Dia.


Рецензии