канул день...
Вот и ещё канул день, из оглавления вычеркнут.
В белый январский костёр, тлеющий, не согревающий.
Память торопит испечь дюжину солнечных блинчиков.
Кружевом тонким сплелись хрупкие тёплые краешки.
Ну же, старуха «с косой»,
Дни разукрасила в чёрное...
Пробуй на вкус испечёное,
Чувствуешь... гольная соль?
1-я номинация:
--------------------
1. Наталья Радуль - "Сонет 103 Шекспир" - http://stihi.ru/2026/01/13/1752 (критика любая)
О, Муза! Ты убогая, увы!
Хотя возможность есть тебе блеснуть,(2я строка неплохая, , если бы не прямое обращение к Музе.)
Где тема - оценить его черты,(кого?)
Не самый лёгкий, по идее, путь!(не то, речь о хвале)
Я не могу писать, ты не вини,(ЛС)
Ты в зеркало лишь только посмотри,(два слова, лишь и только. Одно из них излишне)
Там превосходство друга, мон ами!(втычка для рифмы:-)
Позорит все моё уменье, фи..(ещё одна, для рифмы
Но искажать предмет не буду, грех,
Нельзя улучшить то, что хорошо!
Стихи мои, их цель не для утех -
Хочу восславить друга торжество!(восславить красоту друга, Быть может, превосходство, а не торжество?)
Всмотрись, ты в зеркалЕ увидишь лик,
Такой, что слабый стих мой не постиг.
Оценка 7
2. Александр Кири - "Шекспир Сонет 103" - http://stihi.ru/2026/01/14/2190 (критика - любая)
Рождает скудность Муза, хоть она
Имеет все возможности блеснуть,(ЛС)
При том, что тема более ценна,(ЛС)
Чем похвалы моей простая суть.
Не осуждай, писать пропал мотив!
Глянь в зеркало, покажется твой лик,
Моё воображение затмив.
Я строчкой скучной опозорюсь вмиг.(неплохо, но "вмиг" портит катрен, вероятно, лучшего слова для рифмы не нашлось:)
Пытаясь улучшать, безгрешен ли
Менять предмет, что без того так мил?
Цель у стихов моих, друг мой, внемли,(неудачная строка(
Чтоб о твоих чертах я говорил.(какая-то путаница в мыслях при прочтении: цель стихов в том, чтобы я говорил о твоих чертах... Стихи есть и это уже автор говорит о друге, о его красоте. Цель воспеть, прославить. Может я плохо понимаю...)
Гораздо больше, чем стиха подъём,(рифма получилась, но по звучанию не очень:-)
Покажет зеркалО, когда ты в нём.
Оценка 7
3. Ольга Грубская - "Сонет103.Шекспир" - http://stihi.ru/2026/01/14/2463 (критика любая)
Оценка 0
4. Яна Тали - "Шекспир, сонет-103" - http://stihi.ru/2025/04/18/1664 (критика любая)
Увы, творенья Музы так слабы,(ЛС)
Хотя она умеет и блеснуть.(ЛС)
Всё потому, что так прекрасен ты,
И делать лучше – это ложный путь.
Не обвиняй за то, что я молчу,(ЛС)
И в зеркало смотри: твоё лицо
Прекрасней слов, что я сказать хочу,(глагольная)
Но их сказав, я стану лишь лжецом.
Не грех ли в том – метафоры искать,
Сравненьем искажая образец?
Ведь цель – хранить твою живую стать,(хранить? вряд ли, может быть воспеть?)
И отражать твой подлинный венец!
Ты сам богаче всех моих рулад,
И в зеркале будь отраженью рад.("рад" неудачное слово. В зеркале друг выглядит гораздо красивее, чем образ в стихах.)
Оценка 8
5. Аршанский Василий - "Шекспир. Сонет 103" - http://stihi.ru/2026/01/15/5190 (критика любая)
Увы, корю я Музу, что бедна,(ЛС)
Рождает вздор, хотя могла блеснуть.(ЛС , хочется читать могла б, но тогда будет слипание бб)
При том, что тема более ценна,
Чем с похвалой добавленная суть.(ЛС)
О, не вини, что не пишу свой стих!( ЛС)
Ты в зеркало взгляни - увидишь взор
Прекрасней глуповатых строк моих,
Они скучны, в них виден мой позор.(ЛС)
Пытаясь лучше сделать, ведь грешно
Марать предмет, что был всего милей?
Хотя в стихах стремление одно -
Вещать об одаренности твоей.
(На мой взгляд, одарённость не совсем удачное слово. Означает:талантливый. Если бы добавить: одарённый красой, статью...)
Гораздо больше, чем скажу стихом,
Ты можешь видеть в зеркале своём.(ЛС)
Оценка 9
6. Нина Спиридонова48 - "Сонет 103. Уильям Шекспир" http://stihi.ru/2026/01/16/3180 (критика умеренная, не выходящая за рамки приличия)
Случилось что-то с Музою моей -
Убогость выдаёт - не образец.(за образец—лучше )
И просто тема кажется ценней,
Чем мной хвалы придуманный венец.(корявая строчка)
Вот почему молчание блюду,
Смотри на отражение в стекле -
Увидишь в нём и стать и красоту.
Их славить недоступно только мне.
(Блюду...не очень звучит,
может быть так : вот почему молчание храню,
Смотри на отражение в стекле —
Увидишь красоту и стать свою)
Грехом ли будет искажать предмет,
Который до того был так хорош? (ЛС)
Воспеть тебя - другой и цели нет -
Уменья показать, как ты пригож. (Исчез позор)
Поверь, что зеркало в твоих руках(для рифмы)
Покажет больше, чем смогу в стихах.
Оценка 7
7. Алекс Алексинов - "Шекспир сонет 103 перевод" - http://stihi.ru/2024/11/23/3803 (критика любая)
мне не позволит Муза передать
и малой доли из достоинств всех,
твой образ настоящий не создать,
но не хвалить, еще страшнее грех
в вину мне то,что слог неярок стал,
скучна строка, и нет в ней красоты,
ты в зеркале прекрасен,видишь сам,
зачем же приукрашивать цветы
да только как же мне не рассказать
всей правды о тебе, чтоб каждый знал
и через век иль два, а может пять
открывший книгу сердце разрывал
краса твоя пусть покоряет мир,
и без моих стихов ты людям мил...
Сонет не подходит для первой номинации. Как вольный перевод он совсем неплох. Интересно было прочесть авторскую версию.
Оценка 7
8. Тимофей Бондаренко - "Сонет 103 Шекспир" - http://stihi.ru/2026/01/18/6141 (жесткая критика)
Увы, как скуден музы плод, моей,
Хотя блеснуть – возможности рекой,
Но тема без прикрас сама ценней,
Чем та ж, с моей добавленной хвалой.
(Первая строка корява.
Во второй — неудачно звучит рекой, хотя смысл понятен.
Я бы избавилась от слова рекой, заменив его на другое.
Ну,например: хотя блеснуть совсем нетрудно ей или:
Хотя вполне по силам ей блистать, или: хотя блистать во всём по силам ей.
Но тогда и четвёртую строку надо менять, а там как раз все неплохо, кроме "ж". Понятно, что она придаёт нужный смысл: "та же", но и портит одновременно, немного спотыкаешься об неё:-)
О не вини, коль не могу писать!(ЛС)
И в зеркало взгляни - ведь там лицо,
Что выдумке убогой не под стать -
Мой стих - тупое скучное словцо.( ну, не знаю... словцо... :-)
( "лицо, выдумке убогой не под стать" — здесь, если не знаком с подстрочником, то не сразу понятно, что лицо лучше, красивее .)
И не грешно ль тогда, улучшить рвясь,(грешно ли, к улучшению стремясь — (как вариант) )
Предмет, что был хорошим - ухудшать?
Ведь цель моя, сплетая строчек вязь -
Лишь осветить твоих достоинств рать;(вот тут прям целое.войско:-) почему я в этом месте улыбаюсь... :)
Гораздо больше, чем вместит мой стих,
Ты видишь в зеркале, я ж с лестью стих.(опять "ж" - трудночитаемо из-за этого.
Перевод близок к подстрочнику по содержанию, но много корявых предложений. Считаю, что автору по силам написать лучше. :-)
Оценка 7
2-я номинация:
--------------------
9. Наталья Радуль - "Сонет 103 Шекспир" - http://stihi.ru/2025/09/08/1952 (критика любая)
Для вольного очень даже ничего:)
Оценка 9
10. Ольга Грубская - "Сонет103.Шекспир. Вольный перевод" - http://stihi.ru/2026/01/14/5345 (критика любая)
Оценка 0
11. Николай Ефремов - "Сонет 103. Поэтический перевод" -http://stihi.ru/2026/01/15/6597 (допускается любая ответственная критика)
В первом катрене совсем немного смутил повтор : блистать, блеснуть... Если бы найти синоним для одного из них, хотя в первом случае лучше не скажешь.)
Оценка 9
12. Цви - "103 Шекспира от Цви. Вариант 3" - http://stihi.ru/2026/01/11/3129 (критика любая)
Ну и фантазия у Вас...
Слишком вольный перевод:-)
Оценка 9
3-я номинация:
13. Николай Ефремов - "103 по мотивам" - http://stihi.ru/2026/01/12/2712 (допускается любая ответственная критика)
Оценка 9
14. Валька Сипулин - "103" - http://stihi.ru/2026/01/12/5173 (критика любая)
Оценка 9
15. Карине Саркисян - "Антисонет" - http://stihi.ru/2026/01/14/305 (критика конструктивная)
Оценка 7
16. Генрих Кроу - "103 сонет Шекспира" - http://stihi.ru/2026/01/15/8533 (критика любая)
Оценка 9
17. Цви - "103 Шекспира от Цви. Вариант 1" - http://stihi.ru/2026/01/11/3163 (критика любая)
Оценка 7
18. Яна Тали - "По мотвам Шекспира-103" - http://stihi.ru/2026/01/16/6013 (критика любая)
Оценка 8
++
Свидетельство о публикации №120012605320