Древнетюрская руника и письмена. Фрагмент 2

Окталогия "Ас-Сафи" – эпическая драма с элементами лирики философско-дидактического содержания в 8 частях, 40 книгах, 124 тысячах бейтов – крупнейшее поэтическое произведение мира одного автора (~346K/~920К, материалы готовятся к публикации). Литературный колосс карачаевского писателя уже обошёл по объёмам греческую "Илиаду-Одиссею" Гомера (29К), индийскую "Рамаяну" Вальмики (48К), персидское "Шах-намэ" Фирдоуси (120К) и индийскую "Махабхарату" Вьясы (180K), пока уступая лишь кыргызскому эпосу "Манас" (396-416~500К). Окталогия ни в печатном виде, ни в электронном варианте не продавалась и не продаётся – находясь в свободном доступе для всего человечества.
Окталогия "Ас-Сафи" Шукура Тебуева на официальных ресурсах произведения:


Международный профиль произведения
https://www.tumblr.com/as-safi-octalogy-poetry
YouTube
https://www.youtube.com/@assafipoetry
Стихи.ру
http://stihi.ru/avtor/shukurtebuev
Medium
https://medium.com/@shukur_tebuev
Яндекс Дзен
https://zen.yandex.ru/id/5f4b9a4152ad3101b4020e51
Автор.Тудэй
https://author.today/u/shukurtebuev
Wattpad
https://www.wattpad.com/user/shukurtebuev
Penfox
https://penfox.ru/author/shukurtebuev/
Readli
https://readli.net/profile/686167540/books/
Litsovet
https://litsovet.ru/user/106468
Yapishu
https://yapishu.net/user/shukurtebuev
Библиотека Поэзии
https://poems.su/authors/shukurtebuev/
СИ
http://samlib.ru/t/tebuew_s_s/


Настройки данного интернет ресурса не позволяют передать все нюансы написания, принятые в современной тюркологии. Более точная графика на официальном интернет-сайте Окталогии.



Возможная этимология имён 19 предков Одина
(начало)

M;N тюрков «деньги, капитал».
И здесь Мунон – Мунаном стал.
MUN-AN – «богатый человек»
Из Qutad;u bilig набег
Страниц и список Наманганский,
Чтоб счастлив был наш зять Троянский.
До Тора матери дойдём,
Теперь Меннона назовём.
Богатство – горе перемен.
Там тюркское увидим MEN.
«Мен» – это «я». Богатый знает,
Местоименье – почитают.
Совсем забыл, что < m;n sanї >
«Богатство дарит», ты пойми.
Теперь же Тор, что тюркский TUR.
Ну, что ж, троянец-багатур.
Значений много. Загибай
Все пальцы и запоминай.
< ke;; turup jorїr ;rdim >
И третий том Махмуда с ним.
«Встав ночью рыскал по степи»
И здесь «вставать». Считай, не спи.
Ещё – < ol munda turu;saq > –
«Ему хотелось здесь стоять».«Стоять» – значение второе,
Махмуда том второй, не скрою. 
«Иметься», «находиться», «быть»
И «пребывать» – всё б не забыть.
И здесь < ;z; tuman turdї >, 
Смотрите Томсена труды.
Текст руники там будет дан,
Взят из Мирана, Тун-хуанг.
Страница двести. Год двенадцать,
Век в нашей эре номер двадцать.
И в «;rq Bitig» его найти,
Страница ближе к двадцати.
Значенья «жить» и «обитать».
Турфан-оазис здесь под стать,
Китая он северо-запад.
Фрагмент из текста выбрать надо.
Как < adasїzїn turalїm >.
«Жить без болезней», вот калым,
«И без опасностей», дай Бог.
Теперь домой, родной порог.
Вот в Карачае – «турургъа» –
Есть «оставаться». И игра 
Продлится дальше до Троан.
Её отец – сам царь Приам.
Туран – туранцы там живут,
Иранцы тюрков так зовут.
И легче будет верить мне,
Увидев «Науруз-наме».
Об этом знает Афридун,
Но нужен нам Баласагун
И Qutad;u bilig его
Каирский список. Из него
< turanlї;lar > иранцев тюрки.
Приятно слышать эти звуки.
И легче будет «майне», «вире» –
Страница пять, строка четыре.
И вот тебе – сама Троан.
И Троя. Всё это – Туран.
Был Снорри прав и посему
Так благодарны мы ему.
И вспомнив Сив, жену у Тора,
Она ж – Сибилла, значит, скоро
Появится и Сибильчи – 
Герой наш Нарт, «ура» кричи.
Он Сосуруку братом был,
И Эпос нартский не забыл – 
Был Сибильчи тот – карачай.
И вновь за TUR-ом, подмечай.

Король Артур и «Умный учитель»

Артур, возможно, ARЇ-TUR.
Он – «встань туда». За каламбур
Не торопись уже считать
Те слова два. Начнём писать.
У карачаевцев «ары» – 
«Туда». Нет «вне игры».
А «тур» – «вставать», глагол такой
Императив, а не простой.
Страницы есть там в словаре,
И не конец ещё игре.
«Займи же место ты своё!»
Есть Ары-тур. Читал её,
То есть, легенду много раз
И целый мир, и весь Кавказ.
А дальше умный разглядит,
Там всё что надо различит.
И сказка есть у нас одна.
Вам расскажу. И вот она.
Там был богач и дровосек,
Находят клад. Убит сосед,
Что победней, и просит он
До смерти, чтобы наречён,
Коли родится его сын,
Как «Болушлук». И вслед за сим
Родился мальчик Болушлук,
Что значит «Помощь». Хана звук
Пугает мать его, кричит
И имя мальчика звучит.
Поход свой хан остановил,
Он подошёл, всё расспросил. 
Хан не дурак и всё поймёт,
И подлеца топор найдёт. 

Возможная этимология имён 19 предков Одина 
(продолжение)

И третий – Лориди, и он
«Ударом» тюрков «наделён».
OR/UR – и «бить», и «ударять».
Легенду будем мы читать:
Огуз-каган – её герой.
В Париже, друг, найдём с тобой
Единственный тот экземпляр,
От тюрков всем учёным дар.
< o;uz ;їda birl; qїat > – 
И будем дальше продолжать,
Там будет < nї; ba;їn urdї > –
Не пропадут зазря труды.
«Огуз-каган там бьёт копьём,
В единорога целит он».
IDI – «хозяин» и «владелец»,
Спасибо, Кюль-Тегин, умелец.
И свято ты для нас хранишь – 
< jї;da jeg idi joq ;rmi; > –
Про Отюкен, «у черни нет
Хозяина». Хорош ответ.
Троянский OR-IDI, как встарь,
Урдур был – «Бьющий государь».
Он – асский царь, его найдёшь,
Когда ты «Ассию» прочтёшь.
Эйнрмди – A;ЇN-ER-IDI.
И здесь нам мимо не пройти.
A;ЇN то – «сверх того» и тут 
Поможет всем Махмуда труд.
Находим < a;їn ba;ї joq > – 
Когда олень бежит вперёд,
Не ведая, где путь, где страх – 
Там раны «только на глазах».
Что ER – «мужчина» знают все.
И Кюль-Тегин один из тех
Кто сам им был, и рун следы
Находим < bir ;rig san;dї >.
IDI – писали мы, читатель,
«Сверхмужества есть обладатель»
Эйнриди. И Эйнар, постой,
Есть «сверхмужчина, сверхгерой».
И пятым будет Вингетор,
Пришёл с оттенком тёзка-Тор.
Возможно, наше MI;I-TUR,
И «будет вечен» багатур.
ME;I, ME;G; – и значит «вечен»
Был в Qutad;u bilig замечен.
И тут < arzu m;;g; til; > – 
«Просите вечные дела».
Троянский предок Вингенер
Теперь родной наш MI;I-ER.
Значенья слов – наверх строкой,
А сам он «вечный был герой».
А Моди – тюркское BODI
И будет «рослый», вновь иди
Со мной в Каир и здесь прочтём
И в Qutad;u bilig найдём:
< bodї ortu bolsa bolur > –
Каким же должен багатур
У тюрков быть, когда он бек, 
«Он ростом – средний», < ;dg;r;k >.
В Каире снова тем путём.
И М;ги – BAQI назовём.
< bil; s;n t;z; elk; baq > – 
И пусть правитель, не дурак,
«Внимательно обозревает» –
Значенье BAQI раскрывает.
Сескев – у нас SESQEQ-ом будь,
В словарь взглянуть ты не забудь
У карачаевцев второй – 
Он – «настороженный» такой.
Юсуф расскажет нам про SEZ
У тюрков древних, как же без
«Науки счастья» обойтись.
И по пустыне не пройтись
От Бога в страхе кто бежит
< bu qorqu saqїn;їn sezip >.
А Бедвиг – тюркское BAT-BEG,
«Молниеносный, быстрый бек».
И здесь < bat k;l > «иди скорей»
У Кашгари из Словарей.
Атри (Аннан). Начнём с ADRI,
ADRU сначала посмотри.
< adruq b;kr;k ;r k;z;n;r >, 
Что «не похож» на тьму как нур.
Kaly;;amkara здесь придёт
Что с P;pamkara. И вперёд –
В Париж и там Огуз лежит.
Их век десятый нам хранит.
Аннан – понятный всем ANDAN,
«Оттуда» он – «чыкъды андан».
Пришёл и к нам теперь герой,
И тот словарь опять второй.
EDIR-MA; наше – Итрманн 
«Идёт по следу» и в Турфан.
EDIR/ED;R – «идти по следу».
И будет курица к обеду
< jazїn ;d;rm; > и «фазан 
В степи, но не гоняйся там».
А MA; – «хождение» и «шаг».
Турфан, коллекция. Вот так.
Поможет здесь тюркологу < toquz on ma; >,
И в «девяносто тех шагов» ответ был дан.
Херемод, возможно, EREN-BOD.
ER;N – «мужчина, воин». Знай, народ.
< bilg; ;r;n savlarїn al;їl > – 
Махмуд Кашгарский снова просветил.
«Словам мужей, что мудростью известны,
Как наставлениям внимай». Опять прелестны
Те ароматы, будет EREN-BOD – 
«Огромный воин», кто его побьёт?
Обещанного нам недолго ждать,
И к сыну Одина вернёмся мы опять.

№14. Скьялдун (Скьёлд). Возвращение к сыну Одина

Скьялдун – K;L-ODUN, верю я.
И с Вами поделюсь, друзья.
«Дух Одуна» витает там,
Из Трои – к викингам путь нам.
Ему он – прадеда прадед.
И сына так назвал. Что, нет?
А предок тот из чьих был дум?
А, может, в Трое был Одун
Уже известен. Славен он!
Был «океан, служил локтём
Земле. И средь богов судьбы.
И высшим небом» знаешь ты.
В Герате Qutad;u bilig
Теперь прочтём, как он велик.
< aj elig udїma odun > –
«Проснись, правитель». Тугодум
Здесь вряд ли связь узрит опять.
Нам путь свой надо продолжать.
;D – «время» тюрков – < ;d k;;;r >, 
«Проходит время», всем пример.
< ;d so;u;dї > – «похолодало»,
Что б без Махмуда с нами стало,
Том первый, не забудь второй.
И Банг с Габеном здесь, постой.
И будет < kin k;ligm; ;d >
«То время, что уже грядёт».
И «времени так мал кусочек»
Ле Кок помочь нам здесь захочет –
< iki j;girmi ;dl;ri > – 
«В ночи двенадцать. Те часы».
До Одина нам пять шагов
Идти осталось, будь готов.

Возможная этимология имён 19 предков Одина
(завершение)

А дальше Бьяв, и он же Бьяр.
Уже пятнадцатый удар.
Бьяр – тюркское Bi;-ER, видать.
«Бийле» – «князья», второй опять
Словарь и будет «князь-герой».
А Бьяв – Bi;-EB, из песни той 
EB – «домочадцы» и «семья».
На Селенгу вперёд, друзья,
У озера Шинэ-усу – 
Всем рунику я принесу.
Письмо орхоно-енисея – 
Понравится тебе затея.
< ;bi on k;n ;;r; ;rk;p > –
«Семью его напрасно тут
Ты ищешь, десять дней назад
Она ушла». Приходит – Ят,
IJ-AT у тюрков, Вам скажу,
Так много здесь напривожу
Примеров, кругом голова.
Начнём. И будет пусть права –
IJ – «следовать» и «подавлять».
Здесь Банг, Габен придут опять.
И с ними будет Рахмати,
Турфана тексты прихватив.
< ij; basa k;j; > найдём
И текст примерный приведём:
«Все духи следуют за ними
И охраняют». Дальше двинем.
< tїnlї;larї; ij;r basar > – 
«Преследуй! Нанеси удар
Всем злым, упрямым и плохим».
И я согласен буду с ним.
Теперь IJIN – «согласно, по»
И рифмы не было давно.
< jel ijin >, слышу и прости.
Те двое, но без Рахмати.
«Порывы ветра шум доносят».
И AT себя напомнить просит. 
А тут значений – пруд пруди.
Так что нас ждёт там впереди?
AT – «имя». Вновь Баласагун
Нам всё расскажет, не болтун.
< atї o;ulqa qalїr >, знай,
«Отца ты имя получай».
AT – «титул, звание». Ну, что ж,
Шинэ-усу был всем хорош.
И там < jab;u ;ad at bertim >
Каган напишет. Аперим!*
Он сыновей «ябгу и шад
Назвал». И будет снова AT.
Теперь в значеньи «лошадь, конь»,
Махмуда Кашгари огонь –
Том первый, а страница триста.
< ;r at ;;;rl;di > – так быстро
«Мужчина оседлал коня».
И AT – «бросать». И в полымя
«Ты не бросайся без причин»,
Где < atma bu d;nja i;;n >,
Чтоб от усталости не сник – 
В Каире Qutad;u bilig.
И, наконец, есть AT – «стрелять»,
«Стрелу до неба – не догнать» –
< oqlarnї k;kk;;; atu; >, 
Огуз-каган лишит тех дум.
И как теперь по-тюркски Ят
Перевести нам? Говорят,
И «титул будь под стать ему»,
«Стрелу останови», пойму.
И «объезжал он лошадей»
А Гудольв – наш QUT-ALP, скорей
Всего у тюрков может быть, 
И тут всего бы не забыть.
QUT – «жизненная сила, дух»,
Порадуют слова наш слух:
< ba;umnї qutumnї b;r; m;n > – 
«Отдал я душу, без замен».
Огуз-каган, легенда про него.
Париж, библиотека. Много там чего.
QUT – «счастье, благодать, благополучье»,
У Кюль-Тегина мы ответ получим.
< t;;ri jarlїqaduqїn ;;;n ;zim
qutїm bar ;;;n qa;an olurtїm >.
«По Неба Милости ещё и потому,
Что счастлив был – каган я посему».
Теперь и Альп. Значений будет много.
И трудной многим станет здесь дорога.
Отметим три значения сначала,
Потом – имён фрагменты, их немало.
И первым, ALP – что «меткий был стрелок»
И с Алтын-Кёля руникой урок.
Здесь нужен нам < atsar alp ;rti;iz > – 
«Стреляй, и метким будь – вот твой девиз».
< alplar birl; uru;ma b;gl;r birl; turu;ma > –
«С героем, пожалей себя, не бейся.
И с беками забудь про спор, не смейся».Махмуд Кашгарский, первое изданье.
Страница сто один, как назиданье.
Значенье третье здесь «отважный, храбрый»,
У Кюль-Тегина снова будут лавры.
И текст там про Бумына, Истеми
И < alp qa;an ;rmi; > находим мы.
И были двое те «отважные каганы». 
Ну а теперь займёмся именами,
Где ALP у древних тюрков был всегда.
И для начала < alp aja, alp er to;a >
Из Словаря Махмуда Кашгари,
Второе ты в Туране поищи.
Он – легендарный был правитель там.
Афрасиаб, Караханидский хан.
< alp bur;u;an > и < alp tar;an > вдвоём,
Ле Кока «Манихеикой» возьмём.
И есть река такая Чаа-Холь,
Четвёртый древнетюркский памятник позволь
Нам прочитать. < alp uru;u > находим
И к < alp qutlu; > у Мюллера уходим.
Два слога тут – один в один – QUT-ALP.
Арата с Радловым увидим даль:
< t;r;i alp ta;, alp tutuq, alp turmї; >
И < alp to;rїl > – ты, вряд ли, удивишь
Весь тюркский мир – его прекрасно знают.
И Альпом часто многих называют.
Итак, Гудольв/ QUT-ALP – «героя дух»,
«Храбрец счастливый». Хватит с нас и двух.
Финн, может, BI;. И Одину он – дед.
BE;G;/BI; – «вечный». Вот его секрет.
< b;;g; el tuta olurta;ї s;n >,
И Кюль-Тегин поможет снова всем.«Живи! И вечный Эль-союз храни!»
И к карачаевцам опять вернёмся мы.
Наш Минги Тау – Эльбрус – и «вечная гора»,
Прекрасна древнетюркская игра.
Ну, наконец, дошли. Он – Одина отец.
Фридлав (Фридлейв) был предок, молодец.
JIT-AB, JIT-EB – спасибо за bilig,
Юсуф Баласагунский всё постиг.
И здесь < qulavuz bolur jits; jol >, 
И к викингам поедет наш посол.
«Звезда нужна, когда теряется дорога»,
JIT – «исчезать, теряться». И немного
«Род исчезающий». Возможно, имя то – 
Уже второе. Тюрками легко
Менялись имена по ходу жизни,
Обычай тех событий, бег капризный.
И в «Прорицаньи вёльвы» мы найдём,
Как рухнут асов крепости. И он,
Что Один, там копьё метает.
Но враг наш, ван, однако, побеждает.
И, может быть, род Одина угас.
Ослаб, быть может, от войны наш ас.
И стало меньше всех – «род угасает».
Уйдут из мест родных – Европа же спасает.
Так и появится в Европе Один тот,
И приведёт с собой туда весь свой народ.
Но все их предки, судя по всему,
Был Снорри прав, что – тюрки. Потому
Чуть не забыл. Но, всё ж, добавлю я.
А царь Приам – не наш ли Пария?
Парий-ан и Приам. И так похожи.
Дед Иордана, что Пария, нам здесь поможет.
«Парий» у карачаевцев большой и сильный пёс,
Который волка давит в шутку, не всерьёз.
У тюрков волки и собаки встарь – 
Их именами не гнушался ни герой, ни царь.

(Ас-Сафи. Раздел 1. Книга 1. Глава 15)


Рецензии