Михась Башлаков. Россия, Беларусь и Украина

Когда вокруг трезвонят лжепророки,
На всех углах дурманя мой народ,
Припомните истории уроки,
Никто её не остановит ход...
Откуда, братья, между нами лёд?!
У нас у всех единые истоки.

Россия, Беларусь и Украина –
Земля славян! Ты для меня одна.
О, как цветёт под Овстугом калина,
Туманится за поймою Десна,
И Русь ладьёю проплывает в снах...
Как я её забуду, как отрину?..

Прислушайся... Как будто бьют тревогу
Колокола, над Киевом звеня.
Слепой Кобзарь, куда ведёт дорога? –
Ответь скорей средь этого вранья...
Ярилы лик взирает на меня...
Звонят колокола – светло и строго.

Я слышу их... И верую поныне
В то, что мы взять от прадедов смогли...
О, как цветёт под Овстугом калина,
Как слышен звон над Киевом вдали,
Кричат в Полесской сини журавли,
И небо над землёй моей – едино.

Перевод с белорусского


Мiхась Башлакоў

* * *

У час,
Калі лютуюць лжэпрарокі,
На ўсіх вуглах дурманяць мой народ,
Успомніце гісторыі урокі...
Не прыпыніць нікому яе ход.
Браты мае, адкуль між намі лёд?!
У нас адны агульныя вытокі.

Расія, Беларусь і Украіна —
Славяншчына!..
    Ты для мяне адна.
О, як цвіце ля Оўстуга каліна,
Туманіцца за поймаю Дзясна,
I нібы човен,
Русь плыве у снах...
А кажуць мне забыць яе, пакінуць...

Прыслухайся...
Склікаюць на вячэрню
Чарнігава і Кіева званы.
Сляпы Кабзар, куды мой шлях паверне?
Спявай хутчэй між гэтае маны...
Ярылы лік над песняй даўніны...
Гудуць званы...
   I я таксама вернік...

Я верую сягоння у адзінае —
У запаветы мудрыя дзядоў...
О, як цвіце ля Оўстуга каліна,
I пералівы кіеўскіх званоў,
I крыкі на Палессі журавоў
Яднаюць неба над маёй Айчынай...


Рецензии
Припомните истории уроки,
Никто её не остановит ход...(Стихи Автора).
Объединились Христиане - в Господе Христе!
Объединились театралы, балерины с фуэте!

Адонис Ситник   26.01.2020 02:49     Заявить о нарушении
Спасибо, Адонис!

Владимир Сорочкин   27.01.2020 00:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.