Смотрите!
Розовый закат съедают горы,
И мгла прохладою ложится,
Смолкают птичьи разговоры,
А мне не спится.
Смотрите!
В тёмном небе горит звезда,
И экономит свет свой нежный,
Чтобы светить, светить всегда,
Даря надежду!
Смотрите!
Там, вдали, является заря,
И, поглощая тьму, рождает тень.
Мне ночью не спалось не зря!
Встречаю день!
Смотрите!
Тень исчезла! Солнце высоко!
Но ненадолго эта радость...
И вечер уж не далеко...
И ночи сладость...
**********
Вот так, в круговороте света,
Стремительно уходят наши лета.
лето
2017
Свидетельство о публикации №120012509579
Look!
The pink sunset’s eaten by the hills,
And coolness spreads across the air,
The birds' soft chatter now stands still,
And I am restless there.
Look!
A star still burns in darkened sky,
And softly keeps its gentle glow,
To shine forever, high and shy,
And hope to show.
Look!
Far in the distance, dawn appears,
And, swallowing night, it brings new light.
I couldn’t sleep in nighttime’s tears—
Now I greet the bright!
Look!
The shadow’s gone! The sun is high!
But joy is fleeting, soon to fade…
And evening’s near—don’t wonder why,
The night’s serenade.
Thus, in the whirl of shining streams,
Our summer days swiftly flee,
And in their flight, like fleeting dreams,
They slip away from me.
(Перевод Андрея Боровкова)
Лариса Кожелетова 30.11.2025 18:52 Заявить о нарушении