Камък в превод на лариса потапова
В гората вие се пътека,
сред старите дървета,
показва се и аз вървя.
На нея камък - пречи,
подритвам го в шубрака,
дали го заболя?
Дали е тъжен?
Дали и камъните плачат?
И много ли боли?...;
КАМЕНЬ
В лесу я оставляю следы
среди деревьев старых,
гуляя.
На тропе - камень, мешает,
иду к нему, и тот прячется
в сумерках.
Может, ему больно?
Может грустит?
Может, камни плачут?
Значит, им очень больно...
Свидетельство о публикации №120012200229
С уважением и пожеланием творческих успехов,
Лариса Потапова 22.01.2020 18:18 Заявить о нарушении