8. Страх темноты Iron Maiden Fear of the dark

перевод песни "Fear of the dark" группы "Iron Maiden" (Великобритания)

Я – человек, что сам идет,
По темному пути бредет,
В ночи иль парковой тропой.
Когда меняться будет свет,
Я что-то чувствую: о нет!
Во тьме тревожит непокой.

Страх темноты, страх темноты,
Я признаюсь, что страшно – что-то рядом есть!
Страх темноты, страх темноты,
И я боюсь кого-то постоянно здесь!

Бежишь ли пальцами стеной,
Покрыт мурашками порой,
Когда ты ищешь рядом свет?
Когда боишься посмотреть,
И в угол комнаты глядеть,
Ты знаешь, кто глядит и ждет.

Ты был когда-нибудь в ночи,
И слышал сзади ног шаги,
А, обернувшись, – никого?
Когда свой шаг ты растянул,
То вновь назад ты не взглянул.
Ведь знал, что сзади шло оно.

Смотря фильм ужасов пред тем,
Где люди бились против ведьм,
Разволновался не шутя.
Быть может, это лишь игра,
Ты зафиксировал глаза –
Танцует тень сзади тебя.

октябрь 2014

ссылка на песню:
https://www.youtube.com/watch?v=NmQN635Rheo


Рецензии
а чтобы послушать сам оригинал Iron Maiden, переходите по этой ссылке:
http://www.youtube.com/watch?v=NmQN635Rheo

Дмитрий Арутюнович Романов   02.04.2024 23:40     Заявить о нарушении