Лея Гольдберг Любовь Терезы дю Мён Сонет 12

К 50-летию со дня смерти поэтессы. Ещё 45 переводов её произведений и краткая биография на этом сайте на странице А.Гомана в сборнике "Стихи Леи Гольдберг с иврита"

Из предисловия Л.Гольдберг к циклу из 12 сонетов:  «Тереза дю Мён – аристократка из Авиньона (Франция),   жившая в 16 веке. В 40 лет она влюбилась в молодого итальянца, учителя её детей, и написала ему 41 любовный сонет. Когда юноша уехал, Тереза сожгла свои стихи и ушла в монастырь.»  (Плод воображения Леи Гольдберг – примеч. переводчика)

        12. А что останется?

А что останется? Слова, как пепел
От душу мне спалившего огня,
Начертанные в книге. Стыд меня
Томил, но счастья миг был светел.

И кто поверит, что была волна
Сильна, хоть мощь её неповторима,
Когда сотрёт песок неумолимо
Знак нежный, что оставила она?

Любовь моя оставила кораллы,
И рыбаки случайные шутя
Их унесли неведомо куда.

Потухнут под рукой чужою вялой,
И время, как беспечное дитя,
Из них игрушку сделает тогда.

                1955
Перевод с иврита


Рецензии