Мой перевод из лао-цзы

Осуществлять стремится мудрый дао, о нём узнав.
Кто только образован - его то разумеет, то уж нет.
Профан - насмешками осыплет с неприязнью.   
Профанов ненависть - извечный спутник дао. 
Отсюда существует поговорка.   
Кто дао узнаёт - на тёмного похож.
На отступающего - кто в него вникает.
На заблудившегося - кто его познал. 
Муж высшей добродетели -
С простым стал сходен.
И с презираемым - великий просвещённый.
И на своё отсутствие похожа -
Та добродетель, что границ не знает.
Распространение её - на расхищенье.
А истинная правда - на неправду.


Рецензии