Лея Гольдберг Завтра
Может, завтра не будет красивей меня,
В зрачке твоём чёрном отражусь луной.
И увидят глаза твои: нет красивей меня,
И сияет лоб мой,
Как вода под луной.
Может, завтра я буду опять молодой.
Засияет ярко моя любовь,
А твоя любовь
Будто вернулась с чужбины домой.
Ах, как рад он чужбину забыть!
Завтра, когда на радость душе моей…
Завтра, когда на радость душе моей…
Завтра, может быть.
1949
Перевод с иврита
Свидетельство о публикации №120011105107