Лея Гольдберг Завтра

К 50-летию со дня смерти поэтессы. Ещё 45 переводов её произведений ниже в сборнике "Стихи Леи Гольдберг с иврита"

Может, завтра не будет красивей меня,
В зрачке твоём чёрном отражусь луной.
И увидят глаза твои: нет красивей меня,
И сияет лоб мой,
Как вода под луной.

Может, завтра я буду опять молодой.
Засияет ярко моя любовь,
А твоя любовь
Будто вернулась с чужбины домой.

Ах, как рад он чужбину забыть!
Завтра, когда на радость душе моей…
Завтра, когда на радость душе моей…
Завтра, может быть.

                1949

Перевод с иврита


Рецензии