Новелла по рассказа Гумилёва. дочери Каина

               
                ЧАСТ 1
Таверна. Смех, вино рекою,
Взволнованные голоса.
Внимают шумною толпою:
Рассказ течёт о чудесах.
То время, когда правил Ричард,
По прозвищу «И Да-и-Нет»,*
Король, меняющий обличья,
Династии Плантагенетов,
Он шёл войной в святую землю-
Освободить Господний гроб.
Увы, коварный враг не дремлет,
А он не знает тайных троп.
Он на разведку отправляет
Того, кто верен и умён,
Силён и устали не знает,
Детьми и браком не стеснён.
Сэр Джемс был воин молодой.
Весёлостью и красотой
Он уступал лишь королю.
Рассказ свой я возобновлю.
               


Он быстро оседлал коня-
Отвагой сердце разрывает.
И жеребец, уздой звеня,
Скакал, войска опережая,
Над пропастью стрелой летит,
Копытами срывая камни.
Уж вечер сумраком размыт
И хмурится густой кустарник.
Разрезав скалы, напролом,
Несутся в пропасть водопады:
В закате капли серебром,
Как отголоски звездопада.
Джемс, песенку под нос бубня,               
Был рад, встречая вольный ветер.
Но беспокойство у коня,
Насторожась слегка, заметил
Туман выходит из пещер,
Гоня тепло сырой прохладой.
Стал неуютен лес и сер,
Неся недоброе в распадок.*
Почудилось, что из кустов
Следят за ним, сжигая злобой,
Глаза неведомых врагов,
Смердя прожорливой утробой.


Конь Джемса тяжело храпел:
По белой шкуре пятна пота,
Взгляд, словно бы остекленел,
Как на помостах эшафота.
Вдруг замер: судороги, дрожь
Прошла, как молния, по телу,
Как будто в сердце острый нож
Ему вонзили неумело.
Заржав, конь бросился вперёд.
Джемс, лишь тогда познал волнение,
Когда, свернув за поворот,
Услышал жуткое сопение.
Услышал грузные прыжки
И, обернувшись, не поверил,
Увидев страшные клыки
С свалявшеюся шерстью зверя.
Никто не сможет объяснить:
Над пропастью, по краю бритвы,
Коня не смог он осадить,
Тот на камнях лежит разбитый.
Сам Джемс на колкие кусты
Упал, сомненьем раздираем.
Ревел медведь до хрипоты,
Его когтями доставая.


Прижавшись в тесноту тропы,
Пролёгшей в небольшом ущелье,
Ладони ранили шипы,
Он полз по листьям, пахшим прелью.
Отполз и бросился вперёд,               
Бежал, тропы не разбирая,
Шепча: « Господь меня спасёт»,-
О камни ноги в кровь сбивая.
Затих за гребнем страшный рёв,
Завязшего в теснине зверя
И даже пенье соловьёв
Звучали сердца стук умеря.
Вилась тропинка средь камней,
То поднимаясь, то спускаясь.
И в лунном свете стал светлей
Лес, пред поляной расступаясь.
          
      ЧАСТЬ 2

Луна в серебряной оправе…
Неведомых деревьев тень…
В пещерке Бог ему представил
Фигуры в белом, ровно семь.
Семь девушек, красой блистая,
Глаза стояли опустив.
Бледны, с сомкнутыми устами,
Покорен облик и стыдлив.
Средь них роскошная гробница,
В ней старец с бородой седой,
Слегка румяный, круглолицый,
Не мёртвый он и не живой.
Он, словно из слоновой кости,
Был высечен, но, всё ж, в чертах
Жил разум в облаченье злости,
Горя огнём в его очах.
Сэр Джемс приблизившись к пещере,
Стыдясь, волненье погасил
И, позабыв о страшном звере,
С поклоном девушек спросил:
«Прошу, простите неучтивость,
Обличьем вы пьяней вина,
Сама невинная стыдливость,
Скажите ваши имена?»


Спросил и в гневе тот час понял,               
Что сказаны не те слова
Тем, кто невинно благосклонен
Скорбит от горя, жив едва.
В ответ же старшая из дев
Неспешно руку подняла,
Застывший потаённый гнев
Явь затушил, как взмах крыла,
Сон , как под действием эфира,
Отбросив на века назад,
Увидел рыцарь »Утро мира»,
В цветах роскошный, пышный сад.
Под ним в расщелине пещерка
Звала убогостью своей,
Повешен полог вместо дверки,
Грязь, сырость и гнездовье змей.
В пещерке с грустными глазами,
Неся молитву к небесам,
Столь одряхлевшие с годами,
Ютились Ева и Адам.
Окружены потомством Сифа,*
Погрязших в каверзном грехе.
За то, как падальщики – грифы,
Копайтесь в тухлой требухе.


Над ними же в горах высоких,
В дворце из мрамора живёт
Надменный Каин,*муж жестокий,
Никак покой не обретёт.
Там львы, слоны и носороги,
Беспечно тленный страх презрев,
Тела, от сытости убогие
Блаженно нежат меж дерев.
Его сыны, юнца младые,
Ловушки строят для зверей,
Мосты сквозь пропасти седые
Сплетают крепко из ветвей.
В ложбинах пересохших рек
Семь стройных дев сбирают травы,
Лицом светлы, как белый снег,
Покорны, кроткие их нравы.
Сам патриарх в тени платана               
Творит волшебную свирель,
Чтоб музыкою неустанно
Лить на округу нежный хмель.
Жену, чтоб трели чаровали,
Дарили музыку уста.
И дочери его плясали
В сияньи Южного Креста.


Дни мчались, всё пьянее розы
Пылали, как укус змеи,
Безумной страстью старца слёзы,
Он любит дочь свою – Лии.
Борясь с собой, уходит в дебри,
В непроходимые леса,
Но звоном  фурина* серебряного
Любви он слышит голоса.
Он возвращался, но кинжалом
Дочерних глаз невинный взгляд
Терзает сердце небывалым,
Греховным чувством, словно яд.
Шло время, перестав бороться,
В пылу любовных излияний
Любовь к Лии рекою льётся,
Коварной сетью увещаний
Но Бог не допустил греха,
Был глас с небес к семи девицам:
«Возьмите спящего отца,
Спать уложите во гробницу.
Его на страже станьте сами».
«Он не умрёт,- гласил Господь,-
Сон воссияет над грехами,
Умрёт лишь только его плоть».
И сказанное совершилось:
Каин в жаркий полдень задремал,
Сон его мысли обуял,
Отдав судьбе его на милость.
Подняли Каина сестрицы
И унесли в подземный грот,
Чтобы не мог он насладиться
Развратом от любви щедрот.
Стоят, молчание храня,               
Не в силах даже шевелиться,
Для них нет ночи, нету дня,
Веками им хранить гробницу
            

     ЧАСТЬ 3               

Наш рыцарь смог пошевелиться,
Себя ударив с силой в грудь,
Чтоб, что не грезит убедиться,
И чар воздействие стряхнуть.
За тучи спряталась луна,
И воздух стал жеманно хмур,
Изнеможённые, без сна
В ночи семь девичьих фигур.


И загорелось сердце рыцаря,
И заблистали его взоры.
И на коленях пред девицами
Он страстно молвил им с укором-
Что радость благороднее скорби,
И кровью уж Иисус Христос
Грех искупил, от груза горбясь,
За то его Господь вознёс.
Он восторгался красотою…
Взывал, что жизнь прекрасный пир…
Одну из вас возьму женою…
Он их просил вернуться в мир.
А вы же девы молодые
Найдёте преданных мужей
У короля есть холостые
Вельможи, с ними дочерей,
Сынов красивых народите,
Живите, радуйте людей,
Земное счастье оцените,
И станет мир для всех милей.
А мудрый Каин, опыта косырь,*
Закон Христа он примет справедливый
И тихо удалится в монастырь
Для жизни новой и благочестивой.
            
      Часть 4

Взмахнула средняя сестра               
И снова, словно онемевший,
Сэр Джонс по воле колдовства
Опять заснул, на камень севши.
Он снова прошлое внимает:               
И как в распахнутом окне
Принц едет на лихом коне,
Куда , зачем - не понимает.
За ним двугорбые верблюды,
Идут величие храня,
И, колокольчиком звеня,
Везут шелка и изумруды.
То Зороастр-король Ирана,
Поддавшись сладостным речам,
Через пустынные барханы
Пришёл с поклоном к дочерям.
Его созвездье звёздных знаков
Направило в нелёгкий путь.
Как царь, как жрец из полумрака
Сестёр он хочет в мир вернуть.
Он, словно слиток из лучей,
Зовёт их к людям возвратиться
И нежной красотой своей
Дать как святыней насладиться.


Но он угрюмо, словно волк,
От взгляда скорбных глаз девичьих
Уходит, свой исполнив долг,
Туманит скорбь его обличие.
Три глубочайшие морщины
Ложатся на его челе,
Словно в разбитом хрустале,
Пророчество его кончины.


Вот Камни вздрагивают с хрустом,
Смолкают бурные ручьи,
Не зная, что такое усталь
Орфей поёт псалмы свои.
Под звон благоуханной лиры
Во имя чудной красоты,
Смотреть весёлые турниры
Он дев зовёт до хрипоты.               
И он уходит одиноко,
Глаза теперь его грустны ,
Не петь ему по воле рока,
Не рушить смехом тишины.


Ещё, ещё, ещё проходят люди,               
Вот юноша, могуч, стоит на диво,
От может унести в своём сосуде
Почти пол моря, словно бы шутливо.
Он мог бы изменить лицо земли
И солнце к тверди приковать цепями,
И запереть луну в дворцы свои,
И дни и ночи поменять местами.
Но он уходит, скорбью отравлён,
В гнилых болотах среди прокажённых
Остаток дней ему определён,
Разрушен мир, безвыходно влюблённых.
               
         ЧАСТЬ 5

И возопил, очнувшись, рыцарь,
Рыдая бросился в траву,
От скорби девичьей не скрыться,
Он словно умер наяву.
Нет жажды видеть океаны,
Прохладу красочных долин
И удали на поле бранном,
Не жаждет, как простолюдин.


Он вопрошает позволенья,
Как кружку горького вина,
Забыв про все свои сомнения,
Скорбь девичью испить до дна.
Молчали, словно бы не слыша,
Но младшая, поправ покой,
Взмахнула, мол мольба излишня,
Как свечкой - лунною рукой.
Он. как затравленный кабан,
Поднялся медленно с земли,
Безумной ярости дурман
Жёг, как горящие угли.
Он проклял мать, что родила,
Отца и дом, всю жизнь свою,
Что к этой встрече привела,               
Что не погиб давно в бою.
Он исступлённый повернулся
Уйти, но младшая из дев
Дала понять - он обманулся,
Запреты Господа презрев.               
Невинно подняла ресницы,
По ним хрустальная слеза,
Сметая радости, крупицы
Скатилась, словно бирюза.


Во взгляде столько ожиданий,
Столько безвыходной любви
И безысходность расставанья
Гасит огонь в его крови.
И сразу умерли проклятья,
И сердце рвётся от тоски
Глаза погасли, без объятий
Надежд опали лепестки.
Душа его окаменела,
Он, не живой, в обратный путь
Пустился, позабыв про тело,
Его не чувствуя ничуть.
Шипы кололи и терзали,
Он в горе их не замечал.
На змей, что на тропе лежали,
Словно на ветки, наступал.
Медведь пещерный встрепенулся,
В ночи завидя силуэт,
Взревев чрез гребень перегнулся,
Сам Бог послал ему обед.
Чуть усмехнувшись, без тревоги,
В глаза чудовищу взглянул.
И крикнув громко: «Прочь с дороги»,-
Навстречу  чудищу шагнул.


И в диком ужасе от взгляда
Зверь удалиться поспешил,
Как молний страшные разряды,
Всё на пути своём крушил.
            
         Часть 6               

Светало, небо голубое
Купалось в шалостях зари.
И  в сердце чувство не земное
Запало, что не говори
Король, шутя, любимца встретит,
Подарит нового коня,
Жаль, перемены не заметит,
Весельем грусть в глазах тесня.
И были битвы и пиры,               
И храбро дрался рыцарь смелый,
Но так скрывал он не умело
Своей безудержной хандры.
Он пред врагом не отступал,
Но только воинская доблесть
Погасла в сердце как запал,
Оставив только искры проблеск.


Пил на пирах и не пьянел,
Не пел задорных славных песен,
Как от болезни, постарел,
Мир стал ему не интересен.
Король не смог уже терпеть
Разброд внимаемый войсками,
И Джемсу по волнам лететь
На корабле под парусами.
Он Прибыл в Англию и там,
Среди придворных, был невзрачен:
Угрюм, всегда с собою сам,
Знакомствами не озадачен.
Он дрался, если на дуэль
Его за колкость вызывали.
И побеждал, не ставя цель,
Победу чувствуя едва ли.
Он сторонился чистых дев,
Порочные в его объятьях,
Души сгоревшей не согрев,
Бежали прочь, даря проклятья.


И умер он, не захотев               
Причастия и отпевания.
Он верил - семь печальных дев
Там!!! Снизойдут к его страданиям.
            
       21 12 2018 г.


*Ричард Львиное Сердце имел прозвище Ричард Да-и-Нет.
Которое означало, что его легко склонить в ту или другую сторону.
*Распадок-долина в горах
*Сиф-Третий сын Адама и Евы
* Каин- Старший сын Адама и Евы
* Фурин – колокольчик


Рецензии