Харон и Фрея

Слепил глаза морской песок,
А солнце кожу обжигало,
И море отблеском играло
Качая на волнах челнок.
В том челноке сидели двое,
Старик и молодой рыбак
Ловили рыбу натощак,
Лишь воду прихватив с собою.
Был скуден утренний улов
В глубоких думах и печали,
Пустые сети поднимали
Браня как есть морских богов.
-Скажи старик,ты прожил в море
Всю жизнь,один,вдали от суши
Ты знаешь множество историй
Так расскажи..
  -Ну что же ,слушай
Давным давно в бескрайних водах,
Царил бесстрашнейший Харон,
На корабле всегда в дорогах
Прослыл пиратом грозным он.
Он никогда не улыбался,
Всегда серьезен и угрюм
Как будто полон мрачных дум
И все кто знал его боялся.
Он  был немного худощав,
Высок,силен и темноват
Непримиримый,жесткий нрав
В нем выдавал угрюмый взгляд.
Никто не смел ему перечить
Он это людям не прощал,
И все кто знал боялись встречи
Он судна грабил,убивал.
-И что случилось дальше с ним?
-Однажды он приплыл на остров
Военным кораблем гоним
Корабль обогнул форпосты.
Он еле вышел из засады
Куда корабль заманили,
Войска почти его разбили
Пленив бойцов его команды.
Харон был ранен в грудь ножом
Судьбе своей благодаря,
С оставшимися с ним тайком
Дополз до врат монастыря
Тот остров беден был и мал
Всего лишь несколько домов
Пивная,рынок и причал
Бараны,несколько коров.
Рыболовецкие суда
На остров часто заплывали
Была там пресная вода,
Им трюмы вдоволь заполняли.
Харон очнулся в чьей то кельи
Свеча горела в полутьме,
Дремала дева у постели
С потертой Библией в руке.
Он продолжал смотреть на лик
На лик прекрасных очертаний,
И луч любви в него проник
В сосуд наполненый страданием.
Открыв глаза она смутилась
Взяв книгу быстро удалилась.
Ее молитвы как ни странно
Дошли до неба он встает
Харон оправился от раны
Хотя все думали умрет.
Но девы лик в монастыре
Харону не давал покоя
Привыкший побеждать в борьбе
Харон сдается ей без боя.
Собрав людей что с ним бежали
Они корабль снаряжают
Младая дева на причале
За этим тихо наблюдает.
Харон направил к ней свой шаг
Она стояла не робея
Он подошел и начал так:
-Благодарю за все..
           -Я Фрея
Я дочь священника и прачки,
Живу в монастыре одна
Отец скончался от горячки,
А мать за ним вслед умерла.
Она мне ночью каждой снится
С тех пор презрев земную пыль
Я предпочла уединиться,
Теперь приют мой монастырь.
Так было все до той поры
Пока не появился ты!
Теперь не властно божье слово,
И мне милее стал мой край
Тебя как бога я готова,
Молить,Молю не отплывай!
Харон ответил -Что ж я бьюсь
Не ради славы пресловутой,
Я отплываю но вернусь
С набитой золотом каютой.
О Фрея,судьбы наши схожи
Мне море заменило дом,
А шум волны всего дороже
Я породнился с кораблем.
Там на краю седых морей,
Растет огромная скала
Мои сокровища под ней,
Под ними не увидеть дна.
А Фрея полная печали
Вослед смотрела кораблю,
Он поднял якорь и отчалил
Она шептала -Я люблю..
Судьба коварна и жестока,
Он плыл к сокровищам и кладу
Но по велению злого рока,
Его корабль попал в засаду.
Едва доплыв за горизонт,
Его атаковали с фланга
Закрыли кораблями фронт,
Со всех сторон велась атака.
Харон отчаяно сражался,
А с ним и бравый экипаж
Впылу Харон на борт поднялся,
Пиратам крикнул-Абордаж..!
Но это им не помогло,
И судно их пошло на дно.
Харон не прекращал сражаться
Один со шпагой против всех,
Он не привык в бою сдаваться
Он был породой не их тех.
Он понял все это конец!
Со шпагой кровью истекая
Что не пойдет с ним под венец,
Монашка Фрея молодая.
Пиратов взятых в плен в бою
На суше сразу же казнили,
Но эту голову в петлю
Войска судом не посадили.
Харон окинул взглядом рать,
Взглянул назад на остров милый
И шпагу сам по рукоять,
Вонзил в живот что было силы.
-А что же фрея что с ней стало?
-Она заложница любви
Всю жизнь Харона ожидала,
У вод встречая корабли.
С тех пор на глади адских вод,
По рекам плача и страдания
Харон усопших в ад везет,
За жизнь мирскую в наказание.
И две монеты в вечный сон
Ему с усопшим отправляют
Их собирает там Харон
Он трюмы ими заполняет.
Покой надеясь обрести
И Фрейе в дар преподнести.
-Как грустно..-
        -Что же может быть
Сильней паров хмельного эля?
Но даже он не даст забыть
Как пал Харон и тлела Фрейа.


Рецензии