Немного напоминает мне звучание немецкого выражения: КомменЗиБиттеНахер (немного огрубляю русскую транскрипцию) - подойдите, пожалуйста, поближе ;) впрочем, парикмахер - тоже немецкое слово :)
Танечка (если сфамильярничал, дайте, пожалуйста, знать и я тотчас же возвращусь к полной форме Вашего имени), мне было очень приятно прочесть Вашу милую шутку в ответе-рецензии на мою - пошловатую.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.