Ты жизням чужим отдаёшь много лет...

Ты жизням чужим отдаёшь много лет
Свою - как послушную сцену.
В ней столько столетий оставило след
И столько явилось на смену...

И ты в этих жизнях - прямая родня,
Подобная чуткой мембране.
Проходят, несбыточной дружбой дразня,
Любовью несбыточной раня.

Ты трепетной юностью бредишь во сне,
Ах память! затмись иль заснежься.
И если во сне ты их видишь ясней,
Быть может, ты тоже им снишься.

9.01.2020


Рецензии
Сразу вспомнилась эта история:

"Однажды Чжуанцзы приснилось, что он - бабочка, весело порхающий мотылёк. Он наслаждался от души и не осознавал, что он Чжуанцзы. Но, вдруг проснулся, очень удивился тому, что он - Чжуанцзы и не мог понять: снилось ли Чжуанцзы, что он - бабочка, или бабочке снится, что она - Чжуанцзы?!"

Вячеслав Шатохин   29.08.2020 08:27     Заявить о нарушении
Спасибо, Слава! Какое чудесное сравнение! Тонкое, как крыло бабочки, впрочем, ведь Восток вообще - дело тонкое :) Да, Вы уловили самую суть стиха: не знаю, как другие, а я, делая перевод, практически перевоплощаюсь на это время в автора оригинала, чувствую его чувствами, влезаю в его шкуру :) И не уверена, удаётся ли мне потом полностью освободиться от этой чужой души, ставшей моей?

Ирина Фещенко-Скворцова   04.09.2020 19:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.