Хозяин

Если придерживаться версии Шанского, то «хозяин» – русское суффиксальное образование от исходного «хозя» – «господин», заимствованного в XV веке из тюркских языков, скорее всего, из мишарского диалекта татарского языка, где оно звучит как хузэй. Родственным вариантом считается известное – «ходжа».
В книгах XVIII века встречается написание через «а» – «хазяин», что сближает его со словом «хаза». Как известно, в блатном жаргоне последнее означает «дом, притон, малину и пр.». В Википедии пишут, что фиксируется уже Трахтенбергом в 1908 году: «Так на тюремном жаргоне южных губерний назывался дом, квартира, комната или угол, занимаемый „на воле“ „блатным“». И далее: происходит от офенского «хаза», «хаз», «хас» (в словарях с 1787 года, в «Описании Кричевского графства…» на год раньше, ещё чуть раньше в известном «Когда мас на хас, так и дульяс погас» в похождениях Ваньки Каина). Происхождение в языке офеней не установлено.
А собственно говоря, почему не установлено? Источников может быть множество: датское, норвежское, шведское hus; английское house; немецкое Haus: испанское, итальянское, испанское португальское, румынское casa. Какое-то из этих слов и было заимствовано коробейниками – офенями.
Чуть в измененном виде мы находим восточнославянский вариант – «хата». Профессиональные этимологи скажут, что это – древнее заимствование восточными славянами из языка скифов и сарматов (kata – «дом, землянка»), где оно является суффиксальным производным (страдательное причастие) от «кат» – «копать». «Хата» буквально – «выкопанная в земле».
Но откуда такая уверенность? Скифский и сарматский языки исчезли как минимум тысячу лет назад, их лексический состав не дошел до нас в письменном виде и в основном реконструирован на основе личных имен правителей скифов и сарматов, записанных греческими, ассирийскими и персидскими авторами. Ученым известно несколько десятков имен скифов, и более двухсот имен сарматов (преимущественно в греческих надписях из античных городов Северного Причерноморья и Приазовья). Не представляю, как на основании имен собственных можно восстановить язык. Видимо, все это весьма и весьма гипотетические реконструкции.
 В то же время в языках народов Европы до сих пор существует дюжина родственных слов, обозначающих жилую постройку. Скорее всего, все эти формы имеют один древний прототип, но почему-то для русского «хозяин» этимологи выбрали источником какой-то малоизвестный татарский диалект.
Мне кажется, что «хаза» – «дом» и «хазяин» – «владелец дома» совершенно четко коррелируют между собой. Дополнительным подтверждением их родства является значение «домовой» у слова «хозяин». Нет, я не утверждаю, что «хозяин» происходит напрямую из «хаза», слишком разнятся сферы их распространения, но опосредованную связь считаю вполне допустимой. Конечно, это лишь некоторые поверхностные соображения, требующие углубленной проверки, но словарные версии совсем не вызывают доверия.


Рецензии