Джатака - 3

Подобно солнцу, что рассеивает тьму,
даруя миру жизнетворный тёплый свет,* 
твоё желание подлунному всему
придать Божественную ясность.
Смысла нет
учить козла овечкой блеять: хриплый звук
не даст поверить в бытовую схожесть двух
больших, но разностей по внешности, хотя
любая разность может сделаться шутя
с собой не схожим отражением зеркальным,
а что зеркально - редко выглядит реальным.
Меня куда-то не туда вдруг повело,
не страшно: в мире всё обманчиво зело,
и солнце - солнце лишь по дням, а по ночам -
уже луна. 
…Не верь и верь своим очам,
и утра жди: увидишь солнце - ты живой,
а нет - кто знает, где теперь твоё не тело,
и под какой оно покоится луной?

                *джатака - жанр буддистской литературы


Рецензии