Абсент

Твоя потеряна весна,
В своей любви не смог признаться,
Глоток ты пригубил вина,
Решил уйти, а не остаться.

И разорвал ты сердце в раз,
И никакой надежды не оставил,
Горчит абсент, я пью сейчас,
А наше прошлое – бои без правил.

Полыни привкус на губах,
Зелёный цвет слегка мерцает,
А серце словно в кандалах,
Всё рвётся, а куда – не знаю.

Две капли, три, ещё,ещё..
Печаль затянет в прорву,
Холодным мне стучит дождём
В висках движенье нерва.

Я не прощу и не оставлю,
Прошедших этих лет насмешку,
Абсента лишь себе добавлю
Я со слезами вперемешку.

перевод собственного 2014 г.:

Ти весну свою розгубив,
так втративши визнання.
вино кохання пригубив,
у грудях   залишив зітхання.
 
Та розрізавши серце вщент,
надії ніякої не полишив.
Гірчить у келиху абсент –
думки минулого утішив.
 
Полину присмак на вустах,
зелений колір мерехтить.
Та серце наче в гратах,
до тебе рветься та тремтить.
 
Дві краплі, три та й ще,
затягне смуток в прірву,
холодним стукає дощем,
у скронях поштовх нерву.
 
Не вибачити й не залишити
весни  цієї глузування.
Абсентом знову втішити,
ховаючи страждання.


Рецензии