сделка с дьяволом

Мне было так ясно, доходчиво, в лоб мой, тобой (но я знаю, что ты не причём был)
Закинуто в рожу смолой полутёмной то нечто, что вмиг раскромсало мне пломбы.
Ты мог быть и прав, а я всё же так ясно во тьме без очков, как слепая, лишь мозгом
Увидела то, к чему шла так развязно, но думала - правда, а стало всё воском.

Себя упрекать уж нет смысла, а надо. Потом внесу правки на все свои тексты.
Ты помнишь, как перед лицом звездопада твоим лишь лицом я спасалась от бегства?
Куда мне - в любовь, мне бы в гроб, но чуть позже. Всегда торопилась, а тут - уж изволь-ка
Дослушать всё то, что слюной брызжа в рожу мне кинули с горя. Дослушай и только.

Должна что-то сделать, но им, не себе же. Себе - каждый день, каждый год, каждый час твой
Уже забрала. Но ты сам не безгрешен, а, значит, ты сам это делал нечасто.
Смотри, я как ты: не хочу себе цену. Сама я поменьше, чем лет мои двадцать,
И мне, посему, так легко прийти к мену своей тупой жизни на жизнь домочадца.

Ты мог быть и прав, но не важно мне это. Ты зря в себе копишь любовь для элиты -
Ты сам меня сделал элитно одетой, и сам теперь сделал, что мы с тобой квиты.
Моё зло на мне: твои ночи в верлибре с лихвой обернулись и я истощённа.
И хоть ты не знаешь, ты сам меня выбрал. Теперь не смотри на мой гроб удивлённо.

Мой кодекс - из камня, себя и помоев семье своей долг отдавать за себя же,
Алхимиком грустным себя упокоив, но это не важно, а счастье лишь ваше.
Итак, про цену: моя жизнь - ничего мне. Осталось до гроба добраться инертно,
Всю жизнь отдавая любимым по тонне. Добро всё отдать.               
                Я останусь бессмертной.


Рецензии